Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a que horas acorda todos os dias
what time do you wake up every day
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que horas você acorda todos os dias?
what time do you get up every day ?
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a que horas você fechou a loja?
what time did you shut the shop?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a realidade é a que vemos todos os dias, embora não a compreendamos.
it is real what we see all days, although we do not understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aquilo a que estão a assistir todos os dias agora, é o desmantelamento de tudo o que é escuro e corrupto.
what you are seeing every day now is the dismantling of all that is dark and corrupt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todos os dias somos relembrados da situação a que ele pode conduzir.
we see reminders every day of where this can lead.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
essas diferenças podem levar a que as séries de faixas horárias não tenham exactamente a mesma hora todos os dias da semana ao longo de toda a época.
such differences may result into series of slots not being at exactly the same time each day of the week throughout the whole season.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
individuais. aberto todos os dias do ano. fechado a 25 de dezembro.
individuals. open every day of the year. closed on the 25th december.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se assim não for, não conseguiremos dar resposta aos requisitos das transformações gigantescas a que assistimos todos os dias na sociedade da informação no seus diversos sectores.
otherwise, we shall not be able to meet the requirements of the huge changes we see every day in the information society in its different sectors.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
não interessa a que horas do dia toma o seu comprimido, mas se tomar o comprimido à mesma hora todos os dias, isso ajudá-la-á a lembrar-se de o tomar.
it does not matter what time of day you take your tablet but taking the tablet at the same time each day will help you remember to take it.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
que, na dell, nenhuma das normas europeias a que nos referimos todos os dias, relativamente aos direitos dos trabalhadores ou dos sindicatos, é respeitada.
that, within dell, none of the european laws that we talk about every day, concerning the rights of workers or of trade unions, is respected.
uma questão que já foi mencionada em termos de necessitar de atenção urgente são as feridas causadas acidentalmente por seringas a que os profissionais de saúde estão sujeitos todos os dias.
one issue that has already been mentioned in requiring urgent attention is accidental needle stick injury, which medical professionals face every day.
É esta concorrência que, actualmente, provoca situações dramáticas a que todos os dias assistimos no centro de sangatte, em tarifa, em itália ou em muitos outros pontos da europa.
it is this competition which is creating the tragic situations that we are now seeing, on a daily basis, in the sangatte refugee centre, at tarifa, in italy, and in many other parts of europe.
são sobretudo os jovens, as mulheres e, de modo geral, os grupos de cidadãos socialmente excluídos que culpam a política da união europeia pelo desprezo a que se sentem votados todos os dias.
they do not feel that europe expresses their views, concerns them or protects them on a daily basis.
são sobretudo os jovens, as mulheres e, de modo geral, os grupos de cidadãos socialmente excluídos que culpam a política da união europeia pelo desprezo a que se sentem votados todos os dias.
in particular young people, women and socially excluded groups of citizens in general ascribe the disdain which they experience on a daily basis to the policy of the european union.
atendendo a que os navios operam todos os dias, e praticamente 24 horas por dia, afigura-se insensato da parte do conselho defender que é suficiente a realização de verificações a intervalos de 30 meses.
ferry safety must be uniform through out the union.
o crescente e constante desenvolvimento de novas tecnologias e diferentes plataformas, que torna muito mais fácil e rápida a acessibilidade a videojogos de qualquer tipo, leva a que o número de empresas que têm como objectivo o desenvolvimento de videojogos aumente todos os dias.
the growing and constantly developing new technologies and different platforms that make for an easier and faster access to videogames of any kind, have resulted in the ongoing increase of companies that focus on videogame development.
em todos os restantes casos, os pedidos de licenças para períodos posteriores podem ser apresentados entre os dias 1 e 8 de fevereiro imediatamente anteriores ao início do período a que respeitem.
licence applications for any later period may be lodged from 1 to 8 february immediately prior to the beginning of the relevant period in all other cases.
caso se pretenda que um camião de construção dure muito tempo, o chassis deverá suportar as forças e tensões a que é submetido todos os dias, quer em termos da potência que deve debitar quando transporta cargas pesadas, quer devido ao terreno difícil em que trabalha.
if a construction truck is to last a long time, its chassis must withstand all the stresses and strains it’s subjected to every single day, both from the power it has to deliver while carrying a heavy load and from the difficult terrain in which it operates.
um exemplo concreto: posso dizer-vos que, apesar das garantias que me foram dadas pelas autoridades tailandesas, karyn ainda não foi vacinada contra uma série de doenças tropicais a que se encontra exposta todos os dias naquela prisão.
this was regarded as a treasonable release of official secrets although israel continues to deny that it has such a programme, a fiction which many — the european community, the united states and others included — are happy to collude with.