From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
teria me envergonhado se não lhe tivesse afagado o dorso e o convidado a voltar a meu jardim sempre que quisesse.
i should have been ashamed of myself if i had not patted him on the back and told him to come there whenever he liked.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando ainda muito jovem, ele foi adulado e afagado; e tornou-se uma criança mimada.
when very young, he was pampered and petted; he was a spoiled child.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o vosso ego ficará afagado, mas o resultado será mais dezassete mil novos desempregados todos os meses, como sucedeu em frança ainda no mês passado.
your ego will be flattered, but the result will be seventeen thousand more unemployed each month, as happened again in france last month.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
afagia
aphagia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 23
Quality: