Results for antes antipático do que falso translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

antes antipático do que falso

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

não mais do que um resultado falso negativo

English

no more than one false negative result

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

parte do que elifaz disse é verdade, mas o resto é falso.

English

part of what eliphaz said is true, and part is false.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

entre eles estão: o desmascarar e a queda de muito do que é falso.

English

the unmasking and falling away of much that is false.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e esse vazio só é possível quando há a descoberta, a real visão do que é falso.

English

and that emptiness is possible only when there is the discovery, the actual seeing of what is false.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por último, é mais do que nunca necessário evitar passos em falso na execução da reforma.

English

lastly, it is more important than ever to avoid any backsliding in the implementation of the reform.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como o homem no princípio caiu na armadilha da mentira, assim ele permanece vítima do que é falso.

English

as man was at first trapped by a lie, so he remains the victim of what is false.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

prefiro andar com loucos do que com falsos

English

loucos

Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

uma vez preenchido com propaganda (muito do que era falso) para fazer o ódio entre os povos ainda mais.

English

a time filled with propaganda (much of it was false) to make the hatred among the peoples even more.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

nada é mais falso e mais estúpido do que essa idéia.

English

nothing is more false and foolish than this idea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

os valores de tc próximos a 1 indicaram que a segmentação possui mais verdade-positivas do que falso-positivas na segmentação.

English

cr values closer to 1 indicates that the segmentation holds more true positives than false positives, while negative cr values indicates the existence of more false positives than true positives in the segmentation.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

um envolvimento falso é mais prejudicial do que uma falta de envolvimento.

English

and it is at this point that a mystery of the market is revealed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

aqueles que fazem essas coisas nada mais são do que falsos profetas.

English

those who do these things are none other than false prophets.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

não gaste mais do que necessário, mas também não arrisque em falsas poupanças.

English

do not spend more than is necessary but do not risk making false savings either. often, what starts out as inexpensive ends up being very expensive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eles demoraram mais tempo para rejeitar metáforas como falsas do que frases literalmente falsas.

English

they took longer to reject metaphors as false than they did to reject literally false sentences.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

esta é a fé propriamente dita dos falsos profetas, e isto não é nada mais do que seus frutos.

English

this is the very faith of false prophets, and this is none other than their fruits.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

todo o cenário na terra foi falsamente elaborado para dar uma visão totalmente diferente do que realmente acontece.

English

the whole scenario upon earth has been falsely arranged to give a totally different view to what it truthfully is.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

pesquisas indicam que os falsos negativos ocorrem com mais frequência do que falsos positivos, outras investigações obtêm a conclusão oposta.

English

some research indicates that false negatives occur more frequently than false positives, other research studies show the opposite conclusion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o número global de notas falsas retirado de circulação em 2011 foi 19.3% mais baixo do que em 2010.

English

the overall number of counterfeit notes taken out of circulation in 2011 was 19.3% lower compared to 2010.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

presidente. - senhora deputada roth, voltou a apanharme em falso, ao ser mais rápido do que toda a assembleia.

English

roth (v). - (de) mr president, you have just said that rwanda is on the agenda of urgencies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

há poucas horas, a justiça do meu país sentenciou que andreas pa pandreou está inocente de todas as acusações que falsamente lhe fizeram. o povo grego rejubila.

English

fortunately, by its decision, the house prevented any involvement of the european parliament in the bizarre political game that has been going on in greece.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,785,205,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK