From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bora la malhar
bora la malhar
Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou tão empolgado em vê-la depois de tanto tempo.
i'm so excited to see her after such a long time.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso informá-la depois mais em pormenor sobre este assunto.
i can give her more information on that later.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e a marquesa, o senhor voltou a encontrá-la depois?
and the marquise, did you have the opportunity of seeing her again afterwards?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terá de encerrar a sessão e reiniciá- la depois para permanecer seguro.
you need to log out and log back in to remain secure.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quanto à páscoa, deverás considerá-la depois que tivermos feito isso”.
as for the passover, that you will have to consider after we have first done this.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então, podemos testá-la, depois de fazer isso, e ver como se moveria.
and then we can test it out, once we've done that, and see how it would move around.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não podemos expulsar do hemicilio uma pessoa e deixá-la depois participar nas votações e intervir.
we cannot expel a person from the chamber and subsequently allow him to take part in votes and make use of his speaking time.
cada país poderia constituir a sua dotação e utilizá-la depois de modo descentralizado, utilizando os canais bilaterais e multilaterais existentes.
countries could raise financial contributions individually, and spend them in a decentralised manner using all the existing bilateral and multilateral channels.
efectivamente, é possível demonstrar a um promotor que lhe ficará mais barato evitar a poluição na fonte, do que remediá-la depois.
to repeat my first conclusion: in all these cases, the environmental dimension is an essential part of the investment programme.
a energia que você recebe de seus amigos é creditada a você, mas você só consegue vê-la depois de ter usado toda a energia de portal em batalhas.
please note that the energy you receive from friends is actually credited to you, but you can only see it after you have used up all the portal energy in battles.
fiquei muito contente ao revê-la depois da guerra, e em particular nos últimos tempos de sua vida, quando estava internada na casa de repouso judaica.
it gave me great pleasure to see her again after the war, and particularly during the last period of her life when she was a guest in the jewish rest home.
poderia citar o senhor ghani e muitos outros afegãos que regressaram à sua pátria para ajudar a reconstruí-la depois dos anos de ferocidade medieval a que o povo do afeganistão esteve sujeito.
i could mention mr ghani and many other afghans who have gone back to their country to help reconstruct it after the years of medieval ferocity to which its people of afghanistan have been subjected.
ele cercou a principal cidade da região, isáuria, e conseguiu capturá-la depois de desviar o curso de um rio, privando os defensores de sua única fonte de água.
he laid siege to their principal town, isaura, and managed to capture it after diverting the course of a river, thereby depriving the defenders in the town from their only source of water, after which they soon surrendered.
iremos revelá-la depois das eleições, depois de alguns dias, para mostrar que desprezo nos merece o sufrágio universal, ou melhor, que medo ele nos inspira.
we shall reveal it to you after the elections, after several days, to show what kind of contempt we have for universal suffrage, or, rather, what fear it instils in us.
se forem necessárias novas medidas formais/jurídicas para este procedimento, o cese recomenda que se delibere primeiro esta questão com o bei para negociá-la depois com os organismos competentes.
to the extent that this necessitates additional formal or legal measures, the committee recommends that the issue be discussed with the eib and then negotiated with the responsible bodies.