From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para chegar a estas cavernas e outras do núcleo caboclos é preciso alguma disposição para andar e levar um guia local.
to go to this cave and others from the nucleus caboclos, you'll need to walk a lot and to hire a guide.
uma proporção significativa da população de letícia compreende ameríndios nativos (por oposição aos mestiços ou caboclos).
a significant proportion of leticia's population comprises native amerindians (as opposed to "mestizos" or "caboclos").
nota 2: este passeio poderá ser combinado com o passeio ao encontro das Águas e/ou visita a casa de caboclos.
note 2: this tour can be combined with the meeting of the waters and/or "visit caboclo’s house".
ao longo deste rio existem diversas comunidades de ribeirinhos (caboclos) que utilizam o rio e a floresta como fonte de subsistência.
along this river, many local communities (caboclo) use the river and the forest as subsistence source.
ela disse para ele que o nome da bebida tinha que mudar. uasca era o nome que os caboclos davam para o chá. mas, aquele nome não era o nome certo.
she said to him that the name of the drink had to change. uasca was the name that the caboclos gave for the brew but that name wasn’t the right one.
desta maneira, a experiência de 'caboclos' (agricultores mestiços) se enriquece de novas técnicas e possibilidades.
the experience of the 'caboclos' (halfblood farmers) is renewed with new techniques and possibilities.
em minas gerais, alguns grupos de caboclos estão ligados ao catolicismo congadeiro, e saem às ruas festejando nossa senhora do rosário junto aos demais grupos do chamado congado mineiro, de que trataremos adiante.
in minas gerais, some groups of mestizos are linked to the congado catholicism and take to the streets celebrating our lady of the rosary together with the other groups of the so-called congado from minas gerais, which we shall discuss later.
a fauna silvestre desaparece em muitas das áreas destinadas à conservação da biodiversidade por causa das pressões de caça exercidas pelas comunidades tradicionais (índios, caiçaras e caboclos) em todo o brasil.
uncaring about tomorrow wild life is disappearing in many of the areas intended for biodiversity conservation, due to the hunting pressure of the more traditional communities (indian, native and fishermen communities) throughout brazil.
alegria não pode ser forçada, não poder ser treinada, não pode ser produzida - ela é um presente que nós podemaos aceitar. caboclos, pretos velhos e orixás são visivelmente generosos no que concerne a alegria.
joy cannot be forced, nor practised nor produced – it is a gift, which we can accept. caboclos, pretos velhos and orixás are apparently generous about joy.