From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can do it all.
i can do it all.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't have it.
it is not my fault.
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
plus i do not have it
i will be waiting for you.....
Last Update: 2013-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so there you have it.
so there you have it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so far, i can tell you something i have seen.
so far, i can tell you something i have seen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that's ok, i have it !!!!
that's ok, i have it !!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not an issue, i can translate it for you
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can see your pictures
i can see your pictures
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you agree?. if yes, i can do it.
do you agree?. if yes, i can do it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes i can speak portuguese
yes i can speak portuguese translate from portuguese
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh i see im going to write this stuff down so i can remember it em portugues
oh i see im going to write this stuff down so i can remember it in portuguese
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can 't think straight
i can?t think straight
Last Update: 2022-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll see what i can do.
i'll see what i can do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can make sense of it to read it but can’t respond
i can make sense of it to read it but can't respond
Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i can use google translator to translate it if you speak it.
but i can use google translator to translate it if you speak it.
Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: