Results for chupa que é de uva translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

chupa que é de uva

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

achou ruim? chupa que é de uva

English

suck that's grape

Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

chupa que a cana é doce

English

suck that sugar cane is sweet

Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

que é de terra,

English

which is made of earth,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

hall, que é de partir

English

hall you is of from

Last Update: 2013-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

será que é de espantar?

English

but should we be astonished?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o que é de 4 + 3?*

English

what is 4 +3?*

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

facto que é de lamentar.

English

that is regrettable.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mel de uva

English

grape syrup

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

Óleo de uva

English

grapeseed oil

Last Update: 2012-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

passas de uva

English

dried grapes (vine fruit)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 14
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

a parte frontal do peixe é de cor de uva brilhante e a parte posterior é amarela.

English

the front of the fish is bright purple and the posterior is yellow.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

o título alcoométrico volúmico mínimo da aguardente bagaceira ou bagaço de uva é de 37,5 %;

English

the minimum alcoholic strength by volume of grape marc spirit or grape marc shall be 37.5 %.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

o título alcoométrico volúmico mínimo da aguardente de uva seca ou raisin brandy é de 37,5%;

English

the minimum alcoholic strength by volume of raisin spirit or raisin brandy shall be 37,5%.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,744,031,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK