Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o edifício foi considerado incapaz pelo corregedor dos açores, fernão gomes massam, em 5 de novembro de 1632.
by 5 november 1632, fernão gomes massam, then "corregador dos açores", reported that the building became incapacitated and its roles were transferred to other buildings within the municipality.
por disposição da real audiência de lima, sebastián garcilaso de la vega foi recebido como corregedor de cusco em 17 de novembro de 1554.
under the provision of the royal audiencia of lima, he was honored as corregidor of cuzco on november 17, 1554.
numa época em que não existia, ainda, a separação de poderes, o corregedor tinha funções tanto administrativas como judiciais.
* the roman curia has the nine prefects of all the congregations as well as the two of the papal household and of the economic affairs of the holy see.
há outro junto do corregedor, outro junto dos ouvidores da rainha, outro junto do chanceler, outro junto do juiz fiscal.
there is another one along with the magistrate, another with the queen's ombudsman, another with the chancellor and another with the tax judge.
finalmente, visando reparar tantos absurdos e injustiças, solicitava um corregedor para a freguesia, onde as pessoas estavam à mercê do terror e do empobrecimento.
finally, aiming to redress so many absurdities and injustices, where people were at the mercy of terror and impoverishment, he asked that a corregedor or magistrate be sent to the freguesia.
o corregedor de guaiaquil, fernando ponce de león, morreu em 1694 e mata nomeou o oidor cevallos para ocupar o cargo de forma interina até a chegada de um novo corregedor nomeado pelo rei.
the "corregidor" of guayaquil, fernando ponce de león, died in 1694 and mata named oidor cevallos to fill the position on an interim basis pending the arrival of a new corregidor with an appointment from the king.
acontecia, porém, que o regimento poderia não ser sequer conhecido, simplesmente porque o corregedor nunca o tirou da arca, segundo o testemunho que atrás citamos.
it happened, however, that the regiment could not even be known, simply because the magistrate never took up the position, according to the aforementioned testimony.