From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ontem fui dormir tarde
como estão as coisas o trabalho??a vida amoros
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como já fosse tarde, fui dormir.
since it was already late, i went to sleep.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fui dormir às dez horas ontem.
i slept at ten o'clock yesterday.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fui dormir assim que cheguei em casa.
i went to sleep as soon as i got home.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu fiquei acordado, aí na hora que minha mãe caiu no sono eu fui dormir...
i stayed awake until my mom felt asleep and then i slept...
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
depois de fechar todas as portas, eu fui dormir.
after closing all the doors, i went to bed.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fui dormir tarde e me atrasei para o primeiro trem.
i went to bed late and was late for the first train.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então eu fui dormir, já tinha dado o que tinha que dar pra mim.
so i went to sleep, and that was it for me.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voltei para os escritórios com minha mente em perfeita harmonia celestial e logo fui dormir.
i returned to the office.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e eu, na verdade, fui dormir a menos de um metro dele, bem no meio da floresta, para fotografá-lo.
and i actually got to sleep within three feet of him, just in the forest, and photograph him.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fui dormir quase as 3 da manhã, e já não era sem tempo já que no dia seguinte vou ajudar um camarada na mudança dele.
i went sleeping at 3 am, and it wasn’t about time as the next morning i have to help a buddy that’s moving to his new house.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fui dormi beijos tchau
i slept bye kisses
Last Update: 2014-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“eu fui dormir, e então tudo que eu queria fazer era dormir e dormir e dormir, porque sua presença traz exaustão para cada membro.
“i went to sleep, and then all i wanted to do was sleep and sleep and sleep because its presence brings exhaustion to every limb.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cheguei em casa e outros recados me esperavam. fui dormir contente, e no dia seguinte vi que não tinha a menor razão de sentir aquela opressão na véspera.
when i arrived home there were other messages waiting for me. i went to bed happy, and the next day i saw that there was absolutely no reason for me to feel the oppression of the night before.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senhor presidente, depois desse passeio antes de me ir deitar, nas proximidades do hotel -de que já vos falei -fui dormir e sonhei com o relatório do senhor deputado staes.
mr president, after my bedtime walk in the vicinity of the hotel -which i have told you about -i went to bed, and i dreamed about the staes report.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
e então,, quando fui dormir nos próximos 10 ou 20 anos, eu pensava à noite: "eu quero ser a primeira pessoa a criar um buraco de minhoca, para fazer as coisas acelerarem mais rápido.
and so, when i went to sleep for the next 10 or 20 years, i was thinking at night, "i want to be the first person to create a wormhole, to make things accelerate faster.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mas, quando o rei no castelo acordou, viu os três gigantes ali morto. então, ele foi até o quarto de dormir o de sua filha, acordou ela, e perguntou quem poderia ter matado os gigantes? em seguida, disse ela, "querido pai, não sei, eu fui dormir." mas quando ela se levantou, e teria colocado em seus chinelos, o caminho certo se foi, e quando ela olhou para o pescoço lenço foi cortado, e no canto direito estava faltando, e quando ela olhou para o night-vestir uma peça era cortar fora dele. o rei convocou toda a sua corte juntos, soldados e qualquer outra pessoa que estava lá, e perguntou quem tinha definido sua filha em liberdade, e matou os gigantes? ora, aconteceu que ele tinha um capitão, que era de um olho só e um homem horrível, e ele disse que ele tinha feito isso. em seguida, o velho rei disse que, como ele tinha feito isso, ele deveria se casar com sua filha.
but when the king in the castle awoke, he saw the three giants lying there dead. so he went into the sleeping-room of his daughter, awoke her, and asked who could have killed the giants? then said she, "dear father, i know not, i have been asleep." but when she arose and would have put on her slippers, the right one was gone, and when she looked at her neck-kerchief it was cut, and the right corner was missing, and when she looked at her night-dress a piece was cut out of it. the king summoned his whole court together, soldiers and every one else who was there, and asked who had set his daughter at liberty, and killed the giants? now it happened that he had a captain, who was one-eyed and a hideous man, and he said that he had done it. then the old king said that as he had accomplished this, he should marry his daughter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting