Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e também não deve significar a desvirtualização da união.
and neither should it mean changing the nature of the union.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:
qualquer desvirtualização ou confusão das citadas competências seria muito negativo para o futuro do nosso trabalho.
any fundamental altering or mingling of those competences would be very detrimental to the future of our work.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
as propostas apresentadas de adiamento são consternantes, já que, naturalmente, o adiamento do acordo significaria a sua desvirtualização.
the proposals to postpone it are extremely worrying because postponing the agreement would naturally mean changing the nature of the agreement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a flexibilização dos requisitos para ser abrangido pelo objectivo nº 1 levará a uma desvirtualização da sua vertente profundamente social e solidária de correcção dos desequilíbrios.
making the conditions for being declared objective 1 more flexible would lead to a distortion of its essence, which is fundamentally social and involves solidarity and redressing imbalances.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
por outro lado, seria muito útil se favorecesse no seio do conselho o espírito dos tratados e não os modos de desvirtualização que a prática impôs.
you will also be performing a great service if you promote the spirit of the treaties in the council, as opposed to certain practices which fundamentally conflict with the provisions of those treaties.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a flexibilização dos requisitos para ser abrangido pelo objectivo n° 1 levará a uma desvirtualização da sua vertente profundamente social e solidária de correcção dos desequilíbrios.
making the conditions for being declared objective 1 more flexible would lead to a distortion of its essence, which is fundamentally social and involves solidarity and redressing imbalances. balances.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todavia, o conselho não era da mesma opinião, pelo que adoptou uma posição comum por unanimidade, em relação à qual tive dúvidas sobre se haveria algum tipo de desvirtualização da proposta da comissão.
in the event, this approach did not meet with council approval.the council therefore unanimously adopted a common position.i was unsure as to whether the latter did or did not modify the commission 's proposal.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
todavia, o conselho não era da mesma opinião, pelo que adoptou uma posição comum por unanimidade, em relação à qual tive dúvidas sobre se haveria algum tipo de desvirtualização da proposta da comissão.
the council therefore unanimously adopted a common position. i was unsure as to whether the latter did or did not modify the commission 's proposal.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e mais uma vez, aqui neste parlamento, temos de rejeitá-las completamente, por serem contrárias ao espírito e à letra dos tratados e por constituírem uma clara desvirtualização que este parlamento nunca poderia aceitar.
and once again in this parliament, we must reject them outright, because they contravene the spirit and the letter of the treaties, and are an obvious misrepresentation which this parliament will never be able to accept.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
consequentemente, o parlamento reafirma clara e energicamente que é dever de lealdade institucional examinar os elementos de originalidade que caracterizam o sistema comunitário, em vez de tentar introduzir reformas que o desviem do seu espírito, desvirtualizando-o.
the cooperation procedure involving the commission, parliament and the council has functioned smoothly, and the contribution of parliament, in its function of proposing amendments to texts, can be seen as a constructive one.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: