Results for e nínguém pode quebrá loe translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

e nínguém pode quebrá loe

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

É a lei de deus e ninguém podia quebrá-la.

English

it is the law of god. they could not cross the line.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e ninguém pode me dizer não.

English

and nobody can tell me no.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e ninguém pode assumir essa responsabilidade.

English

and that is a responsibility that no one can really take.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

e ninguém pode fazer mais do que isso.

English

and no one can do more than that.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ninguém pode

English

no one can really conquer spaces occupied by collective

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e ninguém pode roubar a minha herança."

English

and no one can rob me of my inheritance."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

as mulheres são violadas e ninguém pode reclamar justiça.

English

women are raped and no one can attain justice.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

e ninguém pode contestar o carácter excepcional das presentes circunstâncias.

English

we witnessed mr gorbachev and mr bush as the sole people last sunday to lead the affairs of the world.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e ninguém pode compreender tal facto, e eu tão-pouco.

English

we have tried to get other committees involved in the past but they have not responded, so we want to try to change the regulations within parliament.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e ninguém pode ignorar que os mais vulneráveis são as mulheres e as crianças.

English

no one can be unaware that in such cases the most vulnerable are women and children.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

como não há arquivos de log e ninguém pode ser identificado, a situação é crítica.

English

since there are no log files and no one can be identified, the situation is critical.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ano após ano as coisas continuam, e ninguém pode parar ou alterar o plano de deus.

English

year after year these things continue, and no one can stop them or alter god’s plan.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

“ninguém pode manipular ninguém.

English

‘no one can manipulate anyone else.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

consuelo sempre me mostrou que viver é combater, resistir, sobreviver, e ninguém pode fazê-lo indefinidamente.

English

consuelo had always shown me that life is a struggle for survival, but no one can do it forever.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o mundo inteiro sabia disso, e ninguém poderia negar essa crença.

English

the whole world knew of this, and nobody could deny this belief.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

se não houver peixe, não haverá unidades populacionais e ninguém poderá pescar.

English

if there are no fish, there are no stocks and nobody will be able to fish.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

lá, ele passou muitos anos, e ninguém poderia livrá-lo.

English

there he passed many years, and no one could deliver him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

as pessoas nascem assim, e ninguém poderia dizer “perdoa-me”.

English

we’re born that way, and no one would even have been able to say «forgive».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,879,634 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK