From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e nós somos capazes, finalmente, de responder a pergunta que tem sido premente por tantos anos: por que eu tenho câncer?
and we're able, finally, to answer the question that's been so pressing for so many years: why do i have cancer?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esse envolvimento deve ter como principal objectivo a protecção dos mais vulneráveis - um conceito que já utilizei ao responder a uma pergunta anterior -, que acabam por ser os que mais sofrem com a pobreza e a exclusão social.
this effort is to be especially aimed at protecting the most vulnerable - a concept that i used when answering a previous question - who are ultimately the ones that suffer most from both poverty and social exclusion.
deixei bastante claro ao responder a uma das perguntas anteriores que se podem alcançar efeitos muito be
we, of course, condemn the loss of life in any incidents which occur, but we do not have the specific evidence that i think the honourable gentleman was referring to at the start of his question.
também tomaste as tuas belas jóias feitas do meu ouro e da minha prata que eu te havia dado, e te fizeste imagens de homens, e te prostituíste com elas;
thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which i had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them,
a pergunta que eu gostaria de lhe fazer, na sua qualidade de presidente indigitado, é a seguinte: como é que pensa que irá responder a estar grandes prioridades da união europeia com proclamações vagas, quando a sua política, durante todos estes anos, esteve permanentemente ao serviço de percepções diferentes?
the question that i should like to put to you, as president-designate, is this: how do you believe you will respond to these major priorities of the european union through vague proclamations when your policy, all these years, has constantly served different perceptions?
há momentos que eu falho, mas isso não é grave! quantas vezes nos surpreendemos a nós próprios quando queremos responder a perguntas e mostrar o nosso conhecimento ou procuramos encontrar uma solução para um problema e nos deparamos com bloqueios.
there are times that i failed, but this is not serious! how many times we surprise ourselves when we want to answer questions and show our knowledge or try to find a solution to a problem and we find blocks.
de igual forma, também não nos convence o seu entusiasmo em relação à chamada directiva bolkestein que, na sua forma actual, só ameaça os direitos dos trabalhadores e dos consumidores, criando, no melhor dos casos, apenas 600 000 postos de trabalho: um elefante a parir um rato!em conclusão, o senhor presidente blair foi pouco convincente no que toca ao modelo social europeu e, se não tivesse troçado um pouco do parlamento, saindo …senhor presidente, o senhor ministro alexander sabe que eu sei que ele não é muito bom a responder a perguntas.
he was unable to do so on behalf of mr blair 's foreign ministry.as eu president, mr blair can cut straight to the chase.only a simple majority is required to change the rules of procedure in the council so that, in the future, everything is open unless a qualified majority decides on an exemption.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.