Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quê te sair daqui?
what's all the commotion out here?
Last Update: 2014-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nós devemos sair daqui
should move on from here
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu vou sair em uma hora.
i'm going out in an hour.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ei! quê te sair daqui?
hey! what's all the commotion out here?
Last Update: 2014-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
—eu não quero sair daqui.
-i do not want to leave.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
—mas como eu vou sair daqui?
-but how will i get out of here?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e você não pode sair daqui para lá
and you can't get from here to there
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
significa que temos que sair daqui.
it means we've got to get out of here.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comentários e esclarecimentos sair daqui. hoje violou uma tradição.
comments and clarifications leave here. today, one tradition is broken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ei! quê te sair daqui? ah. uvas.
hey! what's all the commotion out here? oooh. grapes.
Last Update: 2014-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a única maneira de sair daqui, eu....
the only way to get out of here i...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
É esta a mensagem que tem de sair daqui.
that is the message that needs to go out.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
se um dia eu sair daqui, haverá sempre uma marca em meu nome.
if i ever get out of here, there will always be a mark by my name.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: