Ask Google

Results for engrossadas translation from Portuguese to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

Doenças da pele com manchas vermelhas engrossadas, muitas vezes com escamas prateadas (psoríase)

English

Skin disease with thickened patches of red skin, often with silvery scales (psoriasis);

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

O fungo pode também formar vesículas, estruturas engrossadas que se pensa funcionarem como órgãos de armazenamento de nutrientes.

English

The fungus may also form vesicles, swollen structures which are thought to function as food storage organs.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

... Eu não cortado para engrossar um pouco, ela está em sua melhor forma e vai passar o inverno na estufa

English

... I did not cut out for it thickens a little, she is in top form and will spend the winter in the greenhouse

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Como seria de se esperar, os terroristas voltaram-se para a esfera virtual para engrossar suas fileiras.

English

Not surprisingly, terrorists have turned to the virtual realm to fill their ranks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Em casos graves, os olhos se tornam sensíveis à luz, e as pálpebras engrossam visivelmente.

English

In severe cases, the eyes become sensitive to light, and the eyelids noticeably thicken.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Coza 1 a 2 minutos e engrosse com manteiga e o resto do azeite.

English

Cook for 1 to 2 minutes and thicken with butter and the rest of the olive oil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Muito provavelmente, são ramos que produzem fotossíntese, mas consomem muito fotoassimilados para engrossar e respirar.

English

Most likely, they are branches that produce photosynthesis, but are also consuming a lot of photo-assimilated compounds to grow and to breath. Thus, the tradition has been to trim up to 40 to 60% of the total height of the tree.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Quando obedecemos a essa ordenança, que vão engrossar as fileiras daqueles dois anjos terceiros que mantiveram a fé com Deus.

English

When we obey this ordinance, we join the ranks of those two third angels that kept faith with God.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Vamos engrossar as linhas dos setores.

English

Let thicken the lines of the sectors.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Durante o tempo frio, o combustível para motores diesel engrossa quando a cera crystallizes.

English

During cold weather, diesel fuel thickens when the wax crystallizes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Acredita-se que metade engrosse as fileiras das FARC.

English

Half are believed to be among the ranks of the FARC.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Deixar engrossar alguns minutos.

English

For a few minutes, let it infuse while covered.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

A presbiopia é o olho processo de envelhecimento, como a lente do olho gradualmente engrossa e perde a sua flexibilidade.

English

Presbyopia is the eye aging process, as the eye lens gradually thickens and lose its flexibility.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Até engrossarem suas fileiras.

English

Until your ranks swell.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É um exercício de cooperação, que foi apoiado por muitos indivíduos na Internet, e que engrossaram os nossos números.

English

It is an exercise in co-operation, that has been taken up by many individuals on the Internet that has swelled our numbers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Não viemos aqui para nos lamentar, nem, simplesmente, para engrossar o coro das recriminações.

English

We're not here to lament or to simply join the chorus of recriminations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Leve ao fogo até engrossar a está pronto.

English

Take the fire until the swelling is ready.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Permite o engrossamento das suspensões a consistências de 5 a 9%.

English

The suspensions can be thickened to consistencies of 5 to 9%.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Temos os pacientes que querem engrossar as pernas e aqueles que querem afiná-las.

English

We have patients that wish to thicken the legs and those that wish to have them slimmed down.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Não apenas para engrossarem a força de trabalho, mas principalmente para transformarem o sistema social.

English

Yes. Not just to strengthen the labor force, but principally to transform the social system.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK