Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
espera um minuto.
wait a minute.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a rue de la banque está agora ocupada.
the rue de la banque was occupied.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
um tempo de prosperidade vai reorganizar isso, e transformar esta intenção para a posição poderosa agora ocupada pelo dinheiro.
a time of prosperity will reorder this and transform intention into the powerful position now held by money.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
agora não; espere um momentinho.
not now, please wait a bit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a acrópole da bizâncio grega erguia-se na mesma área, agora ocupada pelo palácio de topkapı.
during the period of byzantium, the acropolis used to stand where the topkapı palace stands today.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos agora ocupados com a aprovação da acta.
we are currently approving the minutes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
deve agora ocupar uma posição ainda mais activa.
now it must play an even more active part.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
«podemos agora ocupar-nos do futuro!»
the year got off to a very good start.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperar um minuto
to wait a minute
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
É esperado um {
{expected
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
podemos esperar um ano.
we can wait a year.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ao que parece, é o senhor presidente santer que se irá agora ocupar da questão.
it now appears that commissioner santer should deal with this matter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
a última beguina morreu em 1971; todas as casas são agora ocupadas por particulares.
the last beguine died in 1971, so the houses are all inhabited by private people.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
É esperado um 'namespace'
namespace expected
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era esperado um 'comando'.
'command'expected.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
incrível, mas verdadeiro: nenhuma mulher tinha até agora ocupado o cargo de juiz no tribunal de justiça europeu.
we welcome the fact that the report used the gender criterion in its statistics.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o espaço agora ocupado pelo tempo era originalmente composto por três templos: wat chedi luang, wat ho tham e wat sukmin.
the current temple grounds were originally made up of three temples — wat chedi luang, wat ho tham and wat sukmin.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estamos um pouco ocupados no momento, poderia esperar um pouco?
we're a bit busy at the moment. can you hang on a minute?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
==carreira profissional==block agora ocupa a presidência de cátedra harold e. wirth de economia na universidade loyola em nova orleans.
he now holds the harold e. wirth eminent scholar endowed chair in economics at the butt college of business, loyola university, in new orleans.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o quadro seguinte mostra-nos o número de postos de trabalho (e as respectivas áreas) que aqueles estudantes agora ocupam.
however, in recent years, students from other european countries have been asked to make assess ments of their study in the u.k. again these have been highly en thusiastic.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: