Results for estou carente,preciso de carinho translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

estou carente,preciso de carinho

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

preciso de carinho.

English

i'm in need of affection.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

preciso de carinho, e só você pode me dar.

English

need affection, and only you can give me.

Last Update: 2012-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estou dizendo que preciso de sua ajuda.

English

i'm telling you where i need your help.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu não estou carente de habilidades de liderança

English

everyone else is lacking followship skills.

Last Update: 2018-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando estou a fazer boxe preciso de mais energia.

English

with boxing, i needed more energy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a sensação de carinho

English

the feeling of affection

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estou precisando de dinheiro

English

estou precisando

Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estou aqui, se precisar de algo.

English

i'm here if you need anything.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não estou precisando de dinheiro.

English

i don't need money.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estou perdendo o controle! preciso de suas tropas na cidade agora!

English

this is getting out of control! i need your troops in my town now!

Last Update: 2010-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

a sensação de carinho de dois seres

English

the feeling of affection

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

amor feito de carinho, de respeito e atenção.

English

love made of affection, respect and attention.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

não preciso de protecção, estou habituado ao ruído

English

i don’t need any protection, i‘m used to noise

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

estou plenamente convencida de que precisamos de incentivos económicos.

English

i am completely convinced that we need financial incentives.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

estou plenamente de acordo, mas precisarei de tempo para isso.

English

i agree with that completely, but it will take me time to do it.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

estou disponível para me divertir há quanto tempo você precisa de mim

English

i am available for fun

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tampouco estou inteiramente convencido de que precisemos de um orçamento adicional.

English

neither am i completely convinced that we need an additional budget.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu procuro uma noiva que me de carinho, por favor escreva-me !!!!

English

i search for the women, who will give all her love to me. please write to me !!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

...para pessoas cheias de carinho e de preocupação por seus familiares e amigos.

English

...people are full of love and care for their families and friends.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

saber que, pelos fios do pensamento, lhes podem endereçar vibrações de carinho, é um doce consolo.

English

knowing that, through the strands of thoughts, they can send vibrations of tenderness, is a sweet consolation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,624,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK