Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to toda molhada
i am all wet
Last Update: 2015-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu estou toda vida no sofrimento quer dizer, aqui já saiu umas cestas básicas, mas o meu problema mais sério aqui é meu trabalho!
i have suffered all my life, that is, here we have received some basic baskets, but my greatest problem is my work!
estou todos os membros de nosso departamento, ainda não participaram, recomendamos a participação penetrar.
i'm going to all the members in our department, who have not yet participated, dringest recommend participation.
por enquanto, estou todo atrapalhado, com a desagradável sensação de estar sempre atrasado em minha própria escala evolutiva. ainda tenho muito para aprender, amadurecer e experimentar.
it is in this moment that i am now, trying to define what i really want for me and searching for ways to reach it. for now, i am all muddled, with the unpleasant feeling of being always late in my own evolutionary scale. i still have much to learn, to grow and to experience.
o que fiquei a sentir desde então é que estou toda envolta neles. a minha cama é de espinhos, a roupa que me cobre é de espinhos, o que visto são espinhos, eu mesma sou espinhos. tudo é dor, tudo é sangue, dor que não me pertence, sangue que não é meu.
they were all falling over me, very thick and long. i didn't know the meaning of it, i didn't understand it. what i feel since that moment is that i'm all surrounded by them. my bed is made of thorns, my clothes are made of thorns, what i wear are thorns, i am thorns.
nesse verão eu estou - eu estou na warner nesse verão -- eu estou todo animado por estar trabalhando com convergência e então, o chão desaba.
that summer i'm all -- i'm at warner that summer -- i'm all excited to work on convergence, and then the bottom falls out.
yoshi considera seu pedido, mas mesmo que ele tem o dinheiro e sabe que emprestando-lhe não causaria nenhuma dificuldade real, ele transforma-los para baixo. "eu preciso desse dinheiro agora mesmo para o pagamento de uma terceira casa de praia. não me interpretem mal,"acrescenta quando eles se recusam,"eu não esqueci a vida maravilhosa que me deu, que eu não tinha direito de esperar, e lembro-me ainda que sorte estou todos os dias.
yoshi considers their request, but even though he has the money, and knows that lending it would cause him no real hardship, he turns them down. “i need that money right now for a down-payment on a third beach house. don’t get me wrong,” he adds when they balk, “i haven’t forgotten the wonderful life you gave me, which i had no right to hope for, and i still remind myself every day how fortunate i am.
Last Update: 2017-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting