Results for eu quero é que se foda essa po... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu quero é que se foda essa porra de sociedade

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

outra coisa que eu quero pedir é que se interesse no indivíduo.

English

the other thing i want to urge you to do is take an interest in the individual.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que eu quero dizer é que se fez um esforço em relação a itália.

English

the point that i am making is that the effort has been made for italy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que eu quero dizer é que é mais importante que se façam mais perguntas do que deste tipo de esforço simbólico.

English

what i want to say, is that we need to have more questions asked than this kind of tokenism.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

tal como os oradores que intervieram antes, o que eu quero é que se ponha termo aos exercícios de submarinos nesta área.

English

these people are being detained by the french navy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tudo que eu quero é que você continue comigo. posso enfrentar qualquer problema.

English

everything i want is for you to continue with me. i can deal any problem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e o que eu quero assegurar é que, se nós realmente focarmos os problemas, que foquemos nos problemas certos.

English

and what i want to make sure of is, if we actually focus on problems, that we focus on the right ones.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que eu quero dizer é que, se nem depois das concessões feitas se consegue isso, en tão a adesão é impensável.

English

we are in favour of making the powers of such a parliamentary body as extensive as possible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como é que se pode pensar em educação sem ser por referência a um grande projecto de sociedade, sem uma concepção do mundo, da europa?

English

education cannot be discussed without reference to a grand design for society, without a conception of the world, of europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que eu quero dizer é que hoje tenho a grande satisfação de saudar, e pessoalmente, esse importante progresso que se realizou desde o ano passado.

English

what i wish to say is that, today, i have the great satisfaction of personally welcoming the tremendous progress that has been made since last year.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

não quero que os partidos consigam ajudas duplas de tudo; o que eu quero é que o seu financiamento seja definido de maneira transparente e democrática.

English

i do not want parties to get double helpings of everything; what i want is for the funding of parties to be laid down in a transparent and democratic way.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o que a senhora quer é que se faça uso do instrumento jurídico?

English

do we then enforce the legal instrument, is this what you want?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

não quero pedir que sejam reduzidas as percentagens destes países. o que eu quero dizer é que eles devem manter o seu quinhão do bolo, mas que se aumente o bolo!

English

i do not want their shares to be reduced — i do not want greece to get their share of the cake but i would like to see a bigger cake!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

você é que tem que se impor e tem de mostrar: tá aqui, eu quero e acabou-se hefestos 1.

English

you have to stand for your rights and you have to show it: here, i want it, and that's it hefestos 1.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o que nós queremos é que se utilize mais gente, isto é, que se dê trabalho às pessoas.

English

what we want is more people to be used: to give work to people.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

deste ponto de vista, o que eu quero salientar é que, se não se alterarem os critérios para a união económica e monetária, e se não houver critérios sociais, penso que continuaremos a debater clichés.

English

the resolution also says, critically but quite rightly, that if there is not greater cooperation with the european parliament, the council will in fact be building an area without laws, and that is democratically unacceptable.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

as pessoas as imitam”. o que eu quero dizer é que sempre que se mostra violência na televisão, as pessoas fazem igual e qual é a vantagem disso? a gente sabe que foi algo terrível.

English

people reproduce them.” i mean whenever you have violence on television it’s going to be reproduced and what does that serve? you know that it was terrible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a minha segunda observação é que, se queremos, na europa, que a melhoria do funcionamento das agências de notação de risco contribua para a defesa do nosso modelo de sociedade, não podemos deixar à margem a questão da responsabilidade social das empresas.

English

my second remark is that if, in europe, we want the improvement in the operation of rating agencies to contribute to protecting our social model, then we cannot leave aside the issue of corporate social responsibility.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o ponto de partida para o efeito -e esta é, realmente, uma observação que eu queria fazer -é que se deve tratar, realmente, de um valor acrescentado dos empréstimos do bei.

English

the point of departure in this is -this is actually a comment i should like to make -that it should add value to eib loans.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

da nossa parte há posições claras, da nossa parte há uma predisposição para negociar, pela nossa parte o que queremos é que se examinem com profundidade as propostas de cada um dos lados para que o resultado obtido seja um resultado equilibrado.

English

we do have strongly-held positions but we are also willing to negotiate and what we want is an in-depth examination of the proposals of all sides so that the final outcome is a balanced one.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

no último domingo realizaram-se eleições em cuba, em que todos os 601 candidatos ao parlamento foram eleitos, e eu queria perguntar ao conselho onde é que se pode ver aqui uma evolução em direcção à democracia!

English

we had elections last sunday in cuba in which 601 out of 601 parliamentary candidates were elected and i wanted to ask the council where the development towards democracy is to be found!

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,742,711,118 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK