Results for fala a verdade translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

fala a verdade

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

uma sempre fala a verdade.

English

one always tells the truth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

falei a verdade.

English

i have told the truth.

Last Update: 2009-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Biancafp

Portuguese

falemos a verdade.

English

let us speak the truth.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

ele falou a verdade.

English

he spoke truth.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

como falar a verdade?

English

how to speak the truth?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

devemos falar a verdade.

English

we are supposed to speak the truth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

onde a língua escorrega, ele fala a verdade

English

where the tongue slips, it speaks the truth

Last Update: 2014-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o bispo falou a verdade.

English

bishop tutu spoke the truth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ele falou a verdade ao poder.

English

he spoke truth to power.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

disseram: agora falaste a verdade.

English

" they said, "now you have brought the truth."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

para falar a verdade, nada de substancial.

English

properly speaking, nothing of importance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu simplesmente tenho que falar a verdade.

English

i simply have to tell the truth.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ah, você quer que eu fale a verdade para você?

English

oh, you want me to tell you the truth?

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e para falar a verdade, é isso, não é?

English

and the truth be told, this is it, isn't it?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

afinal, qual das duas estaria falando a verdade?

English

who, after all, is telling the truth?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

—não por favor, eu estou falando a verdade.

English

-no please, i'm telling the truth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

falando a verdade, deixe sayisa ser sua testemunha.

English

speaking the truth, let sayisa be your witness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

devemos falar a verdade contra as mentiras de satanás.

English

we are to speak the truth against satan’s lies.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

como posso saber se a bíblia está falando a verdade?

English

can the bible be infallible if it is written by fallible humans?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

poucos entusiastas são dignos de confiança por falarem a verdade.

English

that so few enthusiasts can be trusted to tell the truth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,794,488,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK