Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
compostos orgânicos halogenados adsorvívels no carvão activado;
the federal government is also responsible for deter- the construction of protection channels around lakes, - dams, shorelines and main connecting sewers;
há também mais dinheiro para a investigação nos domínios da energia com base no carvão e de outras formas de energia não sustentáveis.
more money is also going to research into carbon-based energy and to research into other non-sustainable forms of energy.
acredito também na diversidade que nos poderá trazer novas tecnologias, no carvão limpo, na fixação de co2, etc..
i also believe in the diversity that could bring us new technologies and in clean coal, carbon sequestration and so on.
o uso em excesso de fontes energéticas não renováveis, baseadas principalmente no carvão e no petróleo, é apontado como o maior causador do problema.
the excessive use of non-renewable energy sources, based mainly on coal and petroleum, is thought to be the major problem causing factor.
espaço da grelha no eixo dos x
this controls the spacing between grid lines in the horizontal direction. if automatic is selected, then & kmplot; will try to find a grid line spacing of about two centimeters that is also numerically nice. if custom is selected, then you can enter the horizontal grid spacing. this value will be used regardless of the zoom. for example, if a value of 0.5 is entered, and the x range is 0 to 8, then 16 grid lines will be shown.
estudos internacionais consultados consideram possível o retorno a economia energética baseada no carvão mineral para produzir combustíveis líquidos sintéticos (7).
international studies that have been consulted consider as possible the return of energy economy based on mineral coal for producing synthetic liquid fuels. (7).
depois de 1850, a alemanha se industrializou rapidamente, com base no carvão, ferro (e mais tarde aço), produtos químicos e ferrovias.
after 1850, the states of germany had rapidly become industrialized, with particular strengths in coal, iron (and later steel), chemicals, and railways.
se não começarmos a construir já uma capacidade geradora a sério, ou seja, baseada na energia nuclear e no carvão, um dia, a luz apaga-se.
unless we get on and build serious generating capacity, by which i mean nuclear and coal, then we will find ourselves with the lights going out.
nestes casos, as melhores receitas provêm dos pescadores que, ao longo de séculos aperfeiçoaram a melhor forma de conservar os sabores naturais – grelhando-os lentamente no carvão.
in many cases, the best recipes are those of fishermen who, over the centuries, have perfected the best means of sealing in all the natural flavour - ever so slow charcoal grilling.