From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mas ele impressionava.
but he was great.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e já me impressionava a sua sagacidade.
and already his wisdom impressed me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a coisa que mais me impressionava e que ainda lembro hoje é a grande dignidade dessas mulheres.
the thing that struck me most and that i still remember now is the great dignity of those women.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ele impressionava graças a essa pequena coisa, essa impossibilidade dizer o que controlava um homem daqueles.
he was great by this little thing that it was impossible to tell what could control such a man.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a maneira como fazia o sinal da cruz me impressionava profundamente. procuramos várias vezes fazer igual, mas sem sucesso.
the way in which she made the sign of the cross struck me deeply; we tried many times to copy it, but without result.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mas o que me impressionava é que eu nunca tinha ouvido falar de câncer no coração, ou câncer em qualquer músculo esqueletal.
but it struck me that i'd never heard of cancer of the heart, or cancer of any skeletal muscle for that matter.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o maior milagre, que impressionava os discípulos todos os dias, não eram as pernas curadas, a pele purificada, a visão readquirida.
the greatest miracle, which left a deep imprint on the disciples every day, was not the healing of crippled legs, the cleansing of diseased skin, or the restoration of sight to the blind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fitas cassete, gravadores de vídeo, mesmo a humilde máquina xerox criaram novas oportunidades para que agíssemos de um jeito que impressionava as empresas de mídia.
cassette tapes, video cassette recorders, even the humble xerox machine created new opportunities for us to behave in ways that astonished the media business.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
havia um relacionamento secreto entre ele e seu pai que os impressionava. eles viram que havia algo no fundo de sua vida, um poder e conhecimento misterioso que não era ordinário para o homem.
they saw that there was something in the background of his life, a mysterious power and knowledge, which was not ordinary to man. he had a whole set of resources at his command which no one possessed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
na época, o que me impressionava eram as palavras; hoje, o caminho da vida, por sua graça e sua renovada misericórdia, deu realidade a essas palavras.
what struck me then were the words, now the journey through life, by his grace and his renewed mercy, has given these words a reality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
certamente impressionava a orientação bíblica de todo o texto, a partir do título, que é uma citação do livro de isaías (12,3).
certainly the biblical slant of the whole text was striking, starting with the title, a quotation from the book of isaiah (12, 3).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as entidades patronais sublinharam os aspectos positivos, mas thérèse de liedekerke declarou que a impressionava «a imagem negativa generalizada do trabalho a tempo parcial, que era considerado muitas vezes como trabalho de segunda escolha.
negative image of part-time work, too often seen as second-choice work.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"mr. levant", como ele sempre era chamado, era sempre desafiado com perguntas sobre música, e ele impressionava a audiência com o seu largo conhecimento e piadas rápidas.
"mr. levant", as he was always called, was often challenged with musical questions, and he impressed audiences with his depth of knowledge and facility with a joke.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting