Results for isso me deixa excitada translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

isso me deixa excitada

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

isso me deixa curioso.

English

this makes me curious.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

isso me deixa furioso!

English

that makes me mad.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

isso me deixa de fato frustrado.

English

the enviro admin who posted the pictures asks

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

agora, isso me deixa louco.

English

now, i mean it makes me crazy.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

me deixa quieto.

English

let me alone.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

isso me deixa saber o contexto.

English

that lets me know the context.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

você me deixa louco

English

you drove me

Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

isto me deixa louca.

English

it just drives me crazy.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

isso me deixa mais confortado, mais tranquilo.

English

this makes me feel comforted, calmer.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

então isso me deixa muito triste..."

English

so, this leaves me very sad..."

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

contudo, isso ainda não me deixa satisfeito.

English

but i am not satisfied with just that.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

você não sabe o quanto isso me deixa feliz.

English

you don't know how happy that makes me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

É por isso que este documento não me deixa entusiasmado.

English

that is why i do not warm to this document.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

isso me assusta.

English

it scares me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

isso me irrita!"

English

i'm angry!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

isso, senhor presidente, é algo que me deixa absolutamente horrorizado.

English

that, mr president, absolutely horrifies me.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

de fato, isso me deixa maluco. me deixem alterar esse pequeno fato.

English

indeed, it drives me so nuts, let me just change this little fact here.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ela me faz dançar; isso me deixa irritado por não ter a escrevido".

English

it makes me dance; it makes me angry that i didn't write it.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

e isso me deixou sem nada".

English

and that left me with nothing.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

fiz tudo com devoção, alegria, amor e responsabilidade, e isso me deixa extremamente feliz.

English

i did everything with devotion, joy, love and responsibility and this makes me extremely happy.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,794,492,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK