Results for malevolência translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

malevolência

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

ato de malevolência

English

malicious act

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

isso é malevolência?

English

is that malevolence?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

eu não tenho nenhuma malevolência.

English

i have no ill-will.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

não há malevolência, eles estão apenas apertando um botão.

English

there's no malevolence, they're just pressing a button.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

como parte da nova geração de serpentine, ele parece não ter o malevolência anteriormente exibida por seu pai.

English

as part of the newest generation of serpentine, he seems to lack the malevolence previously exhibited by his father.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

isto ocorre sempre, a menos que um, motivado por alguma razão egoísta, tenha sentimentos de malevolência.

English

you always feel this for a person in distress, unless you have some selfish reason for feeling malevolent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

* além disso, muitos outros space empires na ficção científica tem marinhas imperiais de poderes diferentes e benevolência/malevolência.

English

* in addition, many other science fiction space empires have imperial navies of various power and benevolence/malevolence.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

== origens ==seres da água () aparecem em diversos mitos e lendas europeias, geralmente mas não exclusivamente na forma de malevolência.

English

water-sprites (german: "nixen") appear in many european myths and legends, often but not invariably in a form of disguised malevolence.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

em um tempo passado as vacinas eram puras e bem intencionadas, mas como tudo o mais que foi desenvolvido para a bondade, a escuridão entrou e tornou instrumentos desenhados para propósitos benevolentes em instrumentos para a sua malevolência.

English

at one time vaccines were pure and well-intentioned, but like everything else that was developed for goodness, the darkness stepped in and turned instruments designed for benevolent purposes into instruments for their malevolence.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

nesses mitos, a malevolência do demiurgo é mitigada; sua criação de uma materialidade falha não é devido à falta de qualquer moral de sua parte, mas devido a sua imperfeição em contraste com as entidades superiores de que ele não tem conhecimento.

English

in these myths, the malevolence of the demiurge is mitigated; his creation of a flawed materiality is not due to any moral failing on his part, but due to his imperfection by contrast to the superior entities of which he is unaware.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

(4) a passagem que estamos considerando não pode, seja qual for o evento, ser pressionada ao serviço daqueles que insistem, que a destruição dos reprovados é escolhida por causa deles mesmos, e portanto implicaria em malevolência de deus. ouça o que diz a bíblia: "e que direis se deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para perdição, para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou?" (rm 9.22,24).

English

(4.) the passage under consideration cannot, in any event, be pressed into the service of those who would insist, that the destruction of the reprobate is chosen for its own sake, and therefore implies malevolence in god. hear what it says: "what if god, willing to show his wrath, and make his power known, endured with much long-suffering the vessels of wrath fitted to destruction; and that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,698,542 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK