Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por isso, não se consideram empresárias, mesmo que o sejam.
because of this, they do not consider themselves as entrepreneurs even if they are.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
· homens que são devotados aos prazeres sexuais, mesmo que estes sejam com seus próprios empregados
· men who are devoted to sexual pleasures, even though these be with their own servants
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mesmo que as acusações fossem credíveis, e não consideramos que o sejam, estas sentenças seriam completamente desproporcionadas.
even if the charges were credible, and we do not find them so, these sentences are completely disproportionate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
assim, os detidos poderão escolher dar-se como culpados, mesmo que não o sejam, para escapar à pena de morte.
if that is the case, detainees will be able to choose to plead guilty, even if they are not, in order to escape the death penalty.
quando procedemos da mesma forma que o outro, entrando na sua sintonia, revidando, seja com palavras ou com atitudes, estaremos deixando que o outro dite a nossa conduta.
when we act the same way as the other, joining them, fighting back, either with words or actions we let them dictate our conduct.
2) para testar os modelos de conhecimento e experiência de saúde e municà pios que não tenham participado no programa experimental.
2) to test the models of knowledge and experience of health and municipalities that have not participated in the experimental scheme.
a vida perde então o seu vínculo fundamental com o amor... mesmo que essa criança seja, como é lógico, amada pelos seus pais.
thus life is no longer rooted in an act of love... even if this child will surely be loved by his parents.