Results for meu para com essas conversas v... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

meu para com essas conversas vou te excluir

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

vou te excluir

English

shame on you

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o mundo todos tinha que para com essas

English

the world had to stop with all such

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

estamos em dívida para com essas antigas colónias.

English

we owe these former colonies.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

se nada fizermos para parar com essas prisões, elas continuarão.

English

if we do not do something to stop these arrests, they will continue.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

considere-se o meu voto em branco como um acto de solidariedade para com essas forças.

English

the words of the politicians and the practical reality decided by the military rulers are worlds apart!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o actual governo palestiniano manifestou o seu compromisso para com essas fronteiras.

English

the present palestinian government has declared its commitment to those borders.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a decisão de hoje constitui uma demonstração da solidariedade da união europeia para com essas regiões.

English

today's decision demonstrates solidarity within the union for these regions.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

seria demonstrar respeito para com essas zonas periféricas um pouco inquietas com o alargamento a leste.

English

this would show respect for these peripheral areas which are rather concerned about enlargement to the east.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

isso foi-lhe censurado durante muito tempo, pois não re velava muita sensibilidade para com essas pessoas.

English

commission attaches great importance to that principle, which is embodied in the treaty on european union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

temos de dar provas de um pouco de tolerância para com essas agências, tendo em conta estas circunstâncias algo especiais.

English

we need to take an understanding approach to these agencies in light of the rather special circumstances surrounding this issue.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

pode mesmo dizer ­ se que, muitas vezes, o medo do islão serve como catalisador de um racismo para com essas comunidades.

English

it may even often be said that the fear of islam acts as a catalyst for racism towards these communities.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

quereria ainda felicitá-lo pela atitude específica que assumiu para com essas empresas, desde que desempenha as funções de comissário.

English

i wish to compliment him on the attitude that he has taken towards those companies since he became a commissioner.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

obviamente que isto não implica que sejamos indiferentes aos interesses dos nacionais de países terceiros, ou que não queiramos manifestar também solidariedade para com essas pessoas.

English

of course, this does not imply that we are indifferent to the interests of third-country nationals or that we do not wish to express solidarity with them too.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

as observações eleitorais nas democracias novas e em desenvolvimento são correctamente vistas como uma prioridade da ue e uma demonstração do seu compromisso para com essas nações.

English

election observations in new and developing democracies are rightly seen as a priority of the eu and a demonstration of its commitment to these nations.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

queria agradecer também as suas amáveis referências ao trabalho da comissão que, de facto, deu mostras da maior compreensão para com essas regiões periféricas.

English

particularly affected in the port of hamburg are, after all, 80 industrial firms, which may find themselves under the commission's sword of damocles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

cheryl: ela não pode ficar em pé parada com essas pernas. ela tem que estar se movendo, então...

English

ss: she can't really stand on these legs. she has to be moving, so ...

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

então, senhor comissário, que concepção de agência é que escolhe, a flexível e liberal relativamente às nações ou a que é autoritária para com essas mesmas nações?

English

well, commissioner, what form would you choose for the food agency; one which takes a flexible and liberal approach towards countries, or one which takes an authoritarian approach towards countries?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

situações laborais diferentes exigem soluções diferentes e se não deixarmos que sejam as pessoas a encontrá-las, estaremos a ser injustos para com essas pessoas e a prestar um mau serviço à europa.

English

do we, in future, seriously want to prohibit them from doing that?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

contudo, se não houver uma mudança radical na atitude da ue para com essas tecnologias, existe um risco grave de que estes objectivos não sejam atingidos, ou de que as tecnologias necessárias venham de fora da ue.

English

but unless there is a major change in the eu's approach such technologies, there is a serious risk that these objectives will not be met, or the technology to do so will come from outside the eu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

É, também, um dever moral para com essas centenas de trabalhadores, pais e mães de família, que, com os olhos cheios de esperança, jamais resignados, há meses que protestam aos portões dos seus locais de trabalho.

English

it is also a moral duty to those hundreds of workers, family men and women, who, with their eyes full of hope and never resigned, have been protesting at the gates of their steelworks for months.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,738,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK