Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jó 19:23-24 É bem estranho, mas foi exatamente isto que aconteceu!
job 19:23-24 it is rather strange, but this is exactly what has happened!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
temos de reconhecer que esta lógica é bem estranha.
this surely is a strange sort of logic.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o único problema era que a batata, se for pensar, é bem estranha.
the only problem is: potatoes, if you think about it, look pretty disgusting.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
também aqueles que ainda não conhecem a vida cristã vão se sentir atraídos e é bem possível que, quase sem o perceber, eles sejam envolvidos nessa vida até sentirem-se parte de uma mesma família.
even those who do not yet know the christian life will feel its attraction and, very easily, almost without realizing it, they will become involved to the point of feeling part of the same family.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
isso engloba a todos os que dirigem e coordenam pessoas, que o aplicarão dependendo das normas estipuladas pelo órgão superior de nível empresarial mas com estilo e convicções próprias dentro de um grau de autonomia que, em geral, é bem abrangente. não conheço nenhuma diretriz que imponha limites à formação continuada que um manager oferece aos seus colaboradores através da mais elementar convivência.
this concerns all those who manage and coordinate personnel, who apply it according to the rules given by a higher body of business but with their own style and beliefs within a level of autonomy that, in general, is very wide. i don’t know any policy that sets limits on continuous training that a manager gives to his subordinates through the most basic coexistence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o "sentido em que beltov o entende" não vem ao caso, uma vez que se trata, na ocorrência, de um dos problemas fundamentais da filosofia, e não de beltov, o mesmo se verificando com o critério da verdade, que cumpre tratar em separado, sem se confundir essa questão com a da existência da verdade objetiva. a resposta negativa de bogdanov a essa última questão é bem clara: se a verdade é tão somente uma forma ideológica, não pode haver verdade independente do sujeito ou da humanidade, porque, não mais do que bogdanov, não conhecemos outra ideologia senão a ideologia humana.
neither “beltov’s sense”—for it is a question of one of the fundamental philosophical problems and not of beltov—nor the criterion of truth—which must be treated separately, without confounding it with the question of whether objective truth exists—has anything to do with the case here. bogdanov’s negative answer to the latter question is clear: if truth is only an ideological form, then there can be no truth independent of the subject, of humanity, for neither bogdanov nor we know any other ideology but human ideology.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.