Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não consigo te chama no zap me chama ae
chama aí
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ajeita seu webcam que não da pra ve nada
straightens your webcam that's not to see anything
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te chamei no whatsapp
okay what's good
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nao da pra ver mas que homao
can't see this dark
Last Update: 2017-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infelizmente, não da pra escrever tudo o que eu sinto por ela, ela é incrível. eu te amo ellen
unfortunately, not to write all i feel for her, she is amazing. i love you ellen
Last Update: 2014-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faço o que você acha que merece mais devo lembra que é só uma previa do que pode rola por ter muitas pessoas não da pra atender a todos de uma vez então se você gosta.
do what you think you deserve more i remember that it is just a preview of what can roll to have many people in to meet all at once so if you like.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vim devolver a mão da vossa filha,já não dá pra continuar, eu não mereço. miúda prendada,bonita humm ja não da pra continuar mama desculpas peço vim trazer de volta vossa
i came back the hand of your daughter, since you can not continue, i do not. gifted girl, beautiful ja humm not of excuses to continue breast ask vim bring back your
Last Update: 2013-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[...] tem os dois lados essa permanência do pai e da mãe dentro da uti [...] eu acho que, pelo lado da criança, é bom [...] pra gente, é um pouco complicado essa convivência [...] porque, muitas vezes, eles não [...] têm assim uma noção de que a gente não pode estar disponível pra eles 24 horas; às vezes, você tá cuidando de um outro bebê e eles te chamam no meio do procedimento... eu acho que eles deveriam sim ficar com o bebê, mas ter aquele horário onde a gente vá dar informações e esse horário ser respeitado, né [...] eles saberem que o médico tem outras coisas pra fazer [...] que, muitas vezes, eles questionam [...]
{...} there are the two sides of the presence of the parents in the icu{...} i think that, on the child's side, it is good {...} but for us, it is a bit complicated {...}because, often, they do not {...} have the notion that we cannot be available to them 24 hours; sometimes, you're taking care of another baby and they call you in the middle of the procedure {...} i think they should stay with the baby, but there should be a specific time when we give information and this time should be respected, you know {...}?