Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nem chama
callet yes
Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nem chama kkk
zika hen mano
Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenhuma vomitou nem chamou a polícia",foi um feito e tanto segundo ele.
he began a brief career in business, followed by one as a writer.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
até junho de 1993, a comissão não exerceu qualquer controlo orçamental ou de gestão financeira, nem chamou devidamente a atenção da autoridade orçamental relativamente aos deslizes observados.
the commission did not exercise any budgetary or financial management control until june 1993 and did not adequately draw the budgetary authority s attention to the irregularities noted.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isto não significa deixar passar ou fazer vista grossa ao pecado. nem chamar o mal de bem.
this is not overlooking or winking at sin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não é nossa prática ignorar o que é difícil nem chamar a nós os méritos dos acordos que fazem notícia ou são fáceis de concretizar.
we expect a great deal of your presidency, given the tradition of your administration and your diplomacy, a tradition of efficiency, a tradition of impartiality, a tradition of fair play. we are counting on that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
convém que este funcionário não seja distraído das suas funções, nem chamado a realizar ao mesmo tempo outras tarefas para o omu ou para outro serviço.
he or she should not be distracted or co-used by the smo or any other department.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creio que em muitas partes do mundo em desenvolvimento a impunidade é o factor isolado que mais contribui para a violação continuada dos direitos humanos, porque as pessoas acreditam que não serão punidas nem chamadas a prestar contas pelos actos horrendos que sancionam ou cometem.
it is my belief that in many parts of the developing world impunity is the single biggest contributing factor to continued human rights abuses, because people believe that they will not be punished or held to account for the horrific actions they either sanction or take themselves.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
a abertura é o melhor antídoto contra a corrupção e a má administração.sem abertura, os cidadãos não podem fiscalizar os seus legisladores nem chamá-los à responsabilidade.
openness is the best remedy for corruption and poor administration, because it enables the public to identify the law-makers and hold them to account.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: