Results for ninguem acreditou no que estav... translation from Portuguese to English

Portuguese

Translate

ninguem acreditou no que estava vendo

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

acreditou no que estava escrito

English

he believed what was written

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu mal podia acreditar no que estava vendo.

English

i could hardly believe my eyes.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tom não acreditou no que mary disse.

English

tom didn't believe what mary said.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu não conseguia acreditar no que estava ouvindo.

English

i couldn’t believe what i was hearing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"eu não podia acreditar no que estava ouvindo.

English

“i couldn’t believe what i was hearing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

eu estava vendo se vocês estavam prestando a atenção.

English

i was seeing if you were listening.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

aí ele vacilou, pensando que estava vendo o que os outros já tinham visto.

English

at that point he lost some heart, thinking that he was seeing what others had already seen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ninguém acreditou nela.

English

no one believed her.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas de fato, o que estávamos vendo aqui era interessante.

English

but in fact, what we were seeing here was interesting.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas aí ninguém acreditou nele.

English

now nobody believed him.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

fiquei pasma com o que estava vendo: aquelas crianças usavam as mãos para se comunicar. [...]

English

i was amazed at what i saw: those kids used their hands to communicate. [...]

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a mãe nem acredita no que vê.

English

“but you’ll have to help me,”said tom.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

seja a mulher seja a mulher que ninguém acreditou que vc seria 🦋

English

8 seja a mulher que ninguém acreditou que vc seria 🦋

Last Update: 2023-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aqueles que estavam vendo, acreditavam ser água, mas cheirava a vinagre.

English

those nearby believe it to be water, but it smells strangely of vinegar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

cinco anos mais tarde que estavam vendo o enorme sucesso em lojas de varejo.

English

five years later they were seeing huge success in retail stores.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e logo nós estavamos vendo cenas como estas.

English

and pretty soon we were seeing sights like this.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

certamente vocês acreditam no que está escrito acima.

English

surely you have faith in all the above things.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

até que ponto há que acreditar no que se vende?

English

to what degree must one believe in what is being sold?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a minha família, que na altura sabia disto muito mais do que eu, estava a assistir e não podia acreditar no que estava a acontecer.

English

my family, who knew more than i did at the time, were watching and couldn't believe what was happening.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

acreditem no que digo: em junho haverá avanços.

English

please take it from me that in june we shall proceed.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,953,324,027 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK