Results for o amor faz tem dessas coisas translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

o amor faz tem dessas coisas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

o amor não é nenhuma dessas coisas contraditórias.

English

love is none of these contradictory things.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

aqui não tem nada dessas coisas ariel.

English

there's nothing like that here ariel.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

nota, é o "início" dessas coisas.

English

word. in the beginning: the word.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

não necessitamos dessas coisas.

English

we have no need of such things.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

algumas dessas coisas são:

English

these include the following:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e até o momento, é feito dessas coisas.

English

and, as of today, it's made of these things.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

algumas dessas coisas já ocorreram.

English

some of them have already occurred.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

permitimo-nos rir dessas coisas..."

English

we can afford to laugh at these things..."

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

não é sobre nenhuma dessas coisas

English

it is not about any of these things …

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

mas não falei com ele dessas coisas.

English

but i didn’t speak with him of these things.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

É a comissão que habitualmente faz avançar muitas dessas coisas.

English

many of these things are usually carried forward by the commission.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e é claro, nada dessas coisas aconteceram.

English

and of course, neither of these things happened.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o amor.

English

love.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e assim, saímos em busca dessas coisas.

English

and so, we went looking for such things.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

era dessas coisas que sempre falávamos com fervor.

English

those were the things that we would speak of with fervor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

porque não conhecemos melhor algumas dessas coisas?

English

why don't we know some of these things a little bit better?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

são proibidas a propaganda e a promoção dessas coisas.

English

these are our restrictions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e possível que muitas dessas coisas estejam hoje ultrapassadas.

English

debates of the european parliament

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

mãe nunca falou dessas coisas para evitar filho não!

English

mother never spoke about preventing pregnancy at all!

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

bem, claro, uma dessas coisas é mudança climática de novo.

English

well, of course, one of the things is climate change again.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,747,039,623 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK