Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
Portuguese
obcecado
English
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
obsession
Last Update: 2010-12-02 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia
obcecado (2)
Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
ele era obcecado.
he was obsessed.
Last Update: 2015-10-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
parece obcecado por eles.
he seems to be obsessed by them.
Last Update: 2012-03-23 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Wikipedia
e pessoalmente, sou obcecado pela moralidade.
and i personally am obsessed with morality.
o méxico vive obcecado com o fracasso.
mexico is obsessed with failure.
Last Update: 2016-02-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
frédéric fica obcecado com a senhora arnoux.
frédéric becomes obsessed with mme.
Last Update: 2016-03-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
por outro lado, um latifundiário obcecado por cristo.
on the other hand we have the landlord obsessed with christ.
o inimigo está obcecado em acumular postos comerciais.
the enemy is certainly obsessive about hoarding trading sites.
Last Update: 2010-03-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
estou obcecado por e-mail. tenho uma porção.
i'm obsessed with email. i get a lot of it.
então eu me tornei obcecado com a tentativa de acertar.
then i became obsessed with trying to get it right.
e foi lá que me tornei realmente obcecado com a região polar.
and that's where i became truly obsessed with this polar realm.
e o interessante é que agora estou obcecado pela tecnologia do corpo.
and i guess what's interesting is, is that i am now obsessed with the technology of the body.
como um jovem mágico eu era obcecado por houdini e seus desafios subaquáticos.
as a young magician i was obsessed with houdini and his underwater challenges.
o lumbersexual é, no entanto, obcecado com a moda do ar livre acidentado.
the lumbersexual is, however, obsessed with fashions of the rugged outdoors.
* thomas f. duffy como sam moxon, pai obcecado por futebol de mox.
* thomas f. duffy as sam moxon, mox's football obsessed father.
mas para cozinhar comercialmente num restaurante, numa linha de produção, é preciso ser obcecado.
but in order to cook commercially in a restaurant you have to be obsessed.
== enredo ==harold chasen (bud cort) é um jovem obcecado pela morte.
==plot==harold chasen (bud cort) is a young man obsessed with death.
bernard e vivian introduzem albert a tommy corn (wahlberg), um obcecado bombeiro antipetroleo.
bernard and vivian introduce albert to tommy corn (wahlberg), an obsessively anti-petroleum firefighter.
== características ==charada é obcecado por enigmas, quebra-cabeças e jogos de palavras.
==character overview==the riddler is obsessed with riddles, puzzles and word games.
Accurate text, documents and voice translation