Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obrigado igualmente
thank you also to you
Last Update: 2015-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obrigado, igualmente!
thanks, you too!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obrigado igualmente a
we also thank
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obrigado igualmente pra voce
so you can’t use english?
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obrigado igualmente pra voce um bom dia
thanks also to you
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obrigada igualmente
same to you
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obrigado, igualmente, aos responsáveis da comissão, por terem mostrado uma grande disponibilidade para nos ajudar, clarificando questões e respondendo às nossas perguntas.
thank you also to the people responsible within the commission, who showed great willingness to help us, clarifying issues and replying to our questions.
obriga igualmente os operadores a manusear os subprodutos animais em estabelecimentos e instalações sujeitos a controlos oficiais.
it also lays down obligations for operators to handle animal by-products within establishments and plants which are subject to official controls.
o acordo obriga igualmente as partes a não introduzirem obstáculos não pautais ao comércio no sector dos têxteis e do vestuário.
it also places the parties under the obligation not to introduce any non-tariff barriers for trade in the textile and clothing sector.
o manuseamento correcto dos produtos transportados obriga igualmente a um conhecimento sobre embalagem, carga e acondicionamento da carga.
correct handling of transported products also requires knowledge about packing, loading and securing of the cargo.
contudo, obriga igualmente a comissão a assegurarse de que as medidas de transposição são adoptadas e que correspondem efectivamente às disposições das directivas.
however, it also imposes the need for the commission to ensure that the transposition measures are adopted and that they really correspond to the requirements of the directives.
o projeto de diretiva obriga igualmente os editores e produtores a serem transparentes e a informar os autores e intérpretes sobre os lucros obtidos com as suas obras.
the draft directive also obliges publishers and producers to be transparent and inform authors or performers about profits they made with their works.
mas a verdade obriga igualmente a reconhecer que seria desejável que o ritmo e o alcance das medidas correspondessem melhor às necessidades que todos reconhecem nesta área.
yet we must also acknowledge that the pace and scope of measures must correspond better to the universally recognised needs in this area.
a presente decisão não obriga igualmente a comissão a traduzir os documentos solicitados, para além das línguas em que os documentos já se encontravam disponíveis quando da apresentação do pedido.
this decision does not create any obligation for the commission to translate the requested documents into any other official language versions than those already available at the moment of the application.
mas a medida vai muito mais longe do que a simples elaboraçãode uma lista, pois obriga igualmente os estados partes na cgpm a assumirem a sua responsabilidade relativamente àsembarcações que assim autorizam a pescar.
then comes the difficulty of transforming such proposals intoactual measures.'we have to reach the point soon where we can say:there is too much pressure on a given resource at a given place andhere's how to reduce the pressure', explains alain bonzon.
o artigo 15.º obriga igualmente ao intercâmbio de mensagens para notificar situações excepcionais que possam ocorrer durante o movimento de produtos sujeito a impostos especiais de consumo, como previsto na secção 4 das fess.
article 15 also mandates the exchange of messages which report on exceptional situations which may occur during an excise movement, as provided for in section 4 of the fess.
a assinatura do acordo obriga igualmente ambas as partes a respeitarem as disposições legislativas relativas à protecção das minorias étnicas e a defender os direitos humanos e a democracia multipartidária, salientando a importância capital do estabelecimento de uma economia de mercado na rússia.
one of the bases of the agreement is the commitment by both sides to respect the rule of law, to safeguard ethnic minorities, and to uphold human rights and multi-party democracy, while stating that the establishment of a market economy in russia is of paramount importance.