From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o conselho de ministros dos negócios estrangeiros aprovou uma declaração respeitante ao problema das quotas de palmeta na zona nafo.
the foreign ministers meeting within the council adopted a statement on the issue of quotas for black halibut in the nafo area.
estamos a falar do conflito do alabote, vulgo palmeta, decorrente de uma má decisão na repartição da quota do respectivo tac.
we are discussing the halibut dispute, which was caused by a bad decision in the allocation of the corresponding tac quotas.
e é na sequência deste acordo que a quota comunitária de 11.000 toneladas de palmeta terá que ser repartida pelos estadosmembros que ali pescam historicamente.
it is following on from this agreement that the community quota of 11,000 tonnes of halibut will have to be shared by the member states which have historically fished there.
pescas que vai analisar o assunto no próximo dia 21 deste mês, não esqueçam que uma chave de repartição da quota da palmeta tem obrigatoriamente de ser feita de forma clara e transparente.
it is important that the commissioner and all of her colleagues, without exception as well as the council of fisheries ministers who are going to analyse the question on 21 december, should not forget that a key in the shareout of halibut quota must be that it should be done clearly and with transparency.
mais: o parecer do comité científico da nafo apontava para um tac de palmeta alabóte até 40 mil toneladas e não para as 27 mil toneladas aceites pelo conselho, não obstante o parecer contrário deste parlamento.
nor shall we simply accept it without grasping this opportunity to use our political creativity.
mas este incidente mostra, também, que ainda não consegui mos criar uma base jurídica para estas zonas de pesca sensíveis e em especial para a palmeta, que assegure a preservação dos recursos de pesca existentes.
fraga estévez (ppe). — (es) madam president. commission er, ladies and gentlemen, we are here today not just to ask you to condemn the capture, last friday, of a community vessel as it was fishing quite legally in nafo international waters — already of course a serious breach of international maritime law.
também as análises científicas e jurídicas deixaram nitidamente claro que, na « guerra da palmeta », a razão estava totalmente do lado da união europeia e da espanha.
furthermore, the scientific and legal analyses have also made it crystal clear that in the 'halibut war', the european union and spain were entirely in the right.
mais: a pesca de palmeta dentro das 200 milhas, dentro das águas sob jurisdição do canadá, foi sobretudo desenvolvida por barcos da ex-rda e são estas capturas que hoje fundamentam as suas estatísticas.
donnelly, alan (pse). — mr president. i would like to thank the president-in-office of the council and the commissioner for their statements today.