From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para todo fim um recomeÇo
to every end a fresh start
Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assistência da ue para um recomeço
euassistance for a new start
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2015: um fim é também um recomeço
2015 is both a new beginning and a deadline
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nem tudo será resolvido numa só reunião, porém, este será um começo ou um recomeço muito positivos.
not everything will be solved in one meeting, but it will be a very good restart or re-beginning.
muito simplesmente, teremos esperar até ao fim das eleições intercalares nos estados unidos, em novembro, para podermos acalentar a ideia de um recomeço sério das negociações.
quite simply, we will have to wait until the mid-term elections in the united states are over in november before we can entertain the idea of a serious resumption in negotiations.