Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
navios espanhóis que se encontravam nas águas portuguesas a pescar ilegalmente bivalves foram identificados pela polícia marítima portuguesa.
spanish boats that were in portuguese waters illegally fishing bivalve molluscs were identified by the portuguese maritime police.
o departamento de polícia marítima foi fundida a marinha em 1970, estendendo o trabalho da marinha para impedir contrabando e tarefas alfandegárias.
the customs and harbour police were amalgamated with the navy in 1970, extending the navy's mission to include anti-smuggling and customs duties.
o carcharhinus plumbeus também é conhecido como: tubarão sucuri, cação galhudo, polícia marítima, policial do mar, entre outros nomes.
it is one of the biggest coastal sharks in the world, and is closely related to the dusky shark, the bignose shark, and the bull shark.
a força naval, através da polícia marítima, exerce o controle do narcotráfico nesses dois espaços, mas não no espaço terrestre, onde a responsabilidade é da polícia nacional.
the navy, through the maritime police, has jurisdiction over drug trafficking in those two areas, but not on land, where it is the responsibility of the national police. the armed forces play a supplemental role.
a cidade de foz do iguaçu, na tríplice fronteira do brasil com paraguai e argentina, tem uma delegacia de polícia marítima, que patrulha rios e lagos da região na luta contra o tráfico de entorpecentes.
the brazilian city of foz do iguaçu, on the triple border with paraguay and argentina, has a maritime police station that patrols the region’s rivers and lakes in the fight against narcotics trafficking.
a polícia marítima impedira o desembarque dos passageiros, e uma visita médica, feita quando o navio se encontrava além da ilha de villegaignon, na baía de guanabara, verificou a existência da moléstia.
the marine police prevented the disembarking of passengers, and a medical examination, performed when the ship was outside the villegaignon island in guanabara bay, verified the presence of the disease.
a hungria criou um centro de comando e de controlo e várias estações de controlo por rádio para a vigilância das fronteiras, a itália alargou os elementos nacionais da rede europeia de patrulhas e os países baixos criaram uma sala de controlo central para a polícia marítima e os guardas das fronteiras marítimas.
hungary established a command and control centre and various radio control stations for border surveillance, italy expanded national elements of the european patrol network, and the netherlands set up a central control room for seaport police and maritime border guards.
6841 indústria do couro e têxtil artigo em marroquim luvaria marroquinaria indústria do couro marido use pessoa casada (2806) marítima, polícia — use vigilância marítima (1231)
mt uf uf nt1 means of public conveyance mt 487 7 organization of transport bt1 organization of transport rt public service
almirante edmundo gonzález robles: a autoridade marítima, pertencente à marinha do chile, tem numerosos fundamentos de caráter jurídico, todos eles parte da estrutura legal do estado do chile, que apoiam o que lhes compete desenvolver como polícia marítima.
admiral gonzález robles: the chilean navy’s maritime authority has numerous legal foundations, all of which are part of the legal order of the chilean state and provide the basis for the tasks it is responsible for carrying out as a maritime police force.
estou convicto de que uma polícia marítima integrada, como propôs a comissão, com poderes para investigar desde os estaleiros passando pelas embarcações, portos e pescas até ao turismo, poderia constituir uma excelente oportunidade para os europeus, se estes pretenderem igualmente dela tirar partido.
i am convinced that integrated maritime policy, as the commission has put forward, from shipyards via ships, ports and fisheries research to tourism, can be an enormous opportunity for europeans if they, too, take advantage of it.
com relação às forças de segurança, carabineiros e à polícia de investigações, os mesmos eventualmente poderiam participar, mas apenas se, segundo a estrutura jurídica nacional, um fiscal do ministério público outorgar uma ordem que avalize que um policial, diferentemente da polícia marítima, participe da citada operação.
with regard to the security forces, the carabineros and the investigative police, they could possibly participate, but only if, in accordance with the national legal order, a public prosecutor issues an order authorizing a police agent other than the maritime police force to participate in a particular operation.