Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
posso te ver
can i see you
Last Update: 2016-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso te ver nua
i can see you naked
Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
onde posso te ver?
where can i see you?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso ir ai te ver
can i come see you
Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando posso te ver?
when can i see you?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso te amar
como posso te amor
Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mal posso esperar para te ver
i cant wait to see you
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso te conhecer
posso te conhecer
Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso te esperar.
i can wait for you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso te ver hoje no seu intervalo
can i see you today on your break
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
onde está você eu não posso te ver querida
where re you i cannot see you honey
Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu não posso te ajuda
eu não posso te ajuda
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olá, como posso te ajudar
kamusta po kaya yong widraw
Last Update: 2023-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no que posso te ajudar?
good afternoon honey
Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso te mandar uma fotinha
posso te mandar uma fotinha
Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu posso te dar uma carona.
i can give you a lift.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posso te acompanhar até sua casa?
may i escort you home?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: