Results for pressupor translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

pressupor

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

estamos a pressupor que são.

English

you are making the assumption they are.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Portuguese

na turalmente que um tal capital tem que pressupor

English

in ireland in the same period it has risen from 63.4% to 68.7% (74% in 1996) and in portugal it has risen from 52.5% to 57.1% (61.7% in 1996).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as negociações deverão pressupor o acervo comunitário.

English

negotiations must be on the basis of the acquis communautaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e sem pressupor que se deva tratar de uma "ciência"?

English

also, without presuming that it should be a matter of "science"?

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a presente acção comum deve pressupor os seguintes elementos:

English

this joint action shall entail the following elements:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o melhoramento das redes nem sempre irá pressupor liga­ções transfronteiras.

English

network improvements will not always involve cross-border links.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

18. ter paciência é pressupor e esperar que algo possa acontecer.

English

being patient means presupposing and waiting for something to happen.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

mas, de novo, isso é pressupor a verdade do ponto em questão.

English

but is this true? breathing, sleeping, eating, and such like things, are these attributes of nature?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

que motivos têm agora para pressupor que essas missões valerão a pena?

English

what reason do you now have to assume that those missions will be worthwhile?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

acresce que as partes acordaram em pressupor uma taxa de imposto de 50%.

English

they also agreed to accept a flat-rate level of tax of 50 %.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

penso que o direito de organização tem também de pressupor o direito de não associação.

English

i think that, on the one hand, the right to join an organization must include the right not to join.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ninguém pode pressupor que a escolha possa ser aceitável, a menos que seja honesta.

English

no one can presume that the choice can be acceptable unless it be honest.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

as intenções expressas pelos estados-membros fazem pressupor uma utilização integral em 2006.

English

member states expressed intentions show complete implementation in 2006.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

de modo nenhum estamos a pressupor que a responsabilidade pelo referido incidente deva ser atribuída às autoridades egípcias.

English

the commission is sure that peru's extradition request will be treated by chile fully in accordance with the applicable legislation and that any solution will respect fundamental rights, entirely in accordance with international laws and standards.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

de modo nenhum estamos a pressupor que a responsabilidade pelo referido incidente deva ser atribuída às autoridades egípcias.

English

we do not in any way prejudge that the blame for the incident will be placed at the feet of the egyptian authorities.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

não podemos pressupor que lá porque um problema está controlado na união europeia, está também universalmente controlado.

English

we cannot assume that because we have something under control in the european union it is universally under control.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

poderei, contudo, pressupor que ele me responderá ainda por escrito à pergunta sobre o ijzeren rijn?

English

can i presume that he will reply in writing to the question regarding the 'ijzeren rijn'?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

deverá pressupor-se que um "órgão de administração" tem funções executivas e funções de fiscalização.

English

a management body should be understood to have executive and supervisory functions.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

podemos pressupor que quando o termo "babilônia caiu" é utilizada, é falar de "grande prostituta."

English

when the term "is fallen" is used the second time, it denotes the city. thus, it may be said, the great whore is fallen, and the city of rome is fallen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

tudo isto pressuporá um esforço conjunto da parte de todos nós.

English

this will call for a shared effort on the part of all of us.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,770,776,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK