Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vou te chupar dlc
i will suck you, beautiful baby
Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te chupar todinha
i'll eat you very tasty
Last Update: 2019-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te chupar todinho lindo
i'm going to suck you all beautiful
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te chupar e te comer toda
i'll suck you whole
Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te chupa muito gostoso agora
i'm going to suck you very tasty
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei que de algum modo vou te encontrar
i know i'll find you somehow
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou te chupa bem gostoso
i'll suck you very tasty
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sinto que vou morrer, mas prometo que em minha próxima vida vou te encontrar, contigo viver e te amar...
- i feel that i will die, but i promise that in my next life i will find you, you live and you love ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ele nada até a praia e, vendo o navio templário longe à distância, grita "eu vou te encontrar, adha".
he swims to shore and, seeing the templar ship far off in the distance, yells "i will find you, adha!".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
foi apenas quando te encontrei, minha querida, e à tua família, o meu grupo de alma, que aprendi o que era o amor, o facto de que fui capaz de ter tanto amor, isso mudou a minha vida completamente.
it was not until i met you my dear and your family, my soul group, that i learned what love was, the fact that i was capable of such great love, it changed my life completely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: