Results for que horas são agora no seu país translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

que horas são agora no seu país

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

que horas são no seu país

English

i live in maranhão

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que horas são no seu relógio?

English

what time is it by your watch?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que horas são no seu país agora

English

what is the time on ur country now

Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que horas são no seu país agora querida

English

what is the time in your country now honey

Last Update: 2020-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que horas são no seu país neste momento querida

English

what is the time in your country at the moment honey

Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o compromisso da ibm encontra-se agora no seu terceiro ano.

English

the ibm undertaking is now in its third year of operation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a recuperação international está agora no seu quarto ano.

English

the international recovery is now in its fourth year.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vejamos mais de perto essas resoluções que o camarada mártov reproduziu agora no seu estado de sítio.

English

let us examine these resolutions, which comrade martov has reproduced in his state of siege.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o preço do petróleo por barril está agora no seu nível mais baixo de sempre.

English

the oil price per barrel is now at its lowest level ever.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

beck vai embora, mas os healys estão agora no seu encalço.

English

martin drives away, but the healys are now on his trail.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

registaram­se progressos consideráveis relativa­mente à agenda de lisboa, que entra agora no seu quarto ano.

English

considerable progress has been made with the lisbon agenda, now entering its fourth year.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

antes de começar, certifique-se que salvaguarda cada ficheiro que está agora no seu sistema.

English

before you start, make sure to back up every file that is now on your system.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a ditadura militar na birmânia está agora no seu 43º ano de poder ilegítimo.

English

the burmese military dictatorship is now in its 43rd year of illegitimate rule.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e com estas sólidas bases que o oedt entra agora no seu segundo programa de trabalho trienal (1998-2000).

English

on this sound basis, the emcdda is now entering its second three-year work programme (1998-2000).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aqui são 14:30 horas e aí no seu pais que horas sao

English

miss talking to you

Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

após 25 anos como instituição directamente eleita, a importância do parlamento encontra-se agora no seu auge.

English

in fact, parents cannot always bear to see their children grow up.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o conselho europeu concluiu também que se registaram progressos consideráveis relativamente à agenda de lisboa, que entra agora no seu quarto ano de existência.

English

the european council also concluded that considerable progress had been made with the lisbon agenda, now entering its fourth year.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

no seu livro, e a partir de agora no seu blog, todos nós podemos aprofundar muito mais sobre essa ideia.

English

in her book and now also on her blog, you can find out more about this idea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora no seu quarto século e com sucessão familiar garantida, a taylor’s pode encarar o futuro com otimismo.

English

now well into its fourth century and with family succession guaranteed, taylor’s can face the future with optimism.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

durante muito tempo, fomos informados de que o novo tratado de lisboa iria melhorar o trabalho da ue, mas agora, no seu arranque, acabam por surgir conflitos relativamente ao pessoal.

English

for a long time, we have been told that the new lisbon treaty will improve the work of the eu, but now, at the outset, it turns out to be evoking conflicts over personnel.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,793,425,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK