From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muitos dos deputados mais proeminentes decidiram não se recandidatar.
many prominent mps decided not to stand in the election.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sei que a senhora deputada read não pretende recandidatar-se a este parlamento.
i know that mrs read does not intend to stand for re-election to this house.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
aos colegas que se vão recandidatar, desejo as maiores felicidades – espero que sejam bem sucedidos.
this is my last speech in the house, so i wish to thank all my colleagues for their friendship – and indeed the battles over the years, even if i lost one today – and also to thank the staff for the courtesy they have extended to me.
o presidente clinton -que não se vai recandidatar -tem oportunidade de tomar agora uma atitude firme sobre essa questão.
president clinton has the opportunity -he is not standing for re-election -to make a stand on this issue today.
tal permitirá aos candidatos decidir se devem ou não recandidatar-se com uma proposta de projecto revista e de que forma podem melhorar essa proposta.
this will allow applicants to determine whether to reapply with a revised project proposal and how their proposal can be improved.
aquando da sua adesão ao nosso grupo, o senhor presidente disse que era um homem livre e que não tencionava recandidatar-se e por isso era um homem livre e independente.
when i came to our group, mr president, you said ʼ i am a free man.i do not think', you said, ʼ that i shall stand for election again.
mas em 30 de dezembro de 2002, o parlamento, dominado pelo rpt, modificou esta norma, consentindo a eyadéma recandidatar-se para as atuais eleições.
but on 30 december 2002 parliament, dominated by the rpt, changed the rules allowing eyadema to stand for presidency for the third time.
• os professores que já tenham beneficiado de uma bolsa individual de mobilidade para actividades de reciclagem ou actualização não poderão recandidatar-se em 1995/96;
1995; teaching staff at higher education institutions must have a minimum of one year's teaching experience; applicants must submit a foreign language certificate acceptable to the eu host institution; teaching staff who have already received an img award for retraining or updating will not be eligible to reapply in 1995/96; applicants must be employed full-time in higher education.
as ações rejeitadas durante a avaliação, por não estarem finalizadas no momento do encerramento do convite, poderão recandidatar-se a financiamento no âmbito do próximo convite à apresentação de propostas, previsto para 2015.
proposed actions that have been rejected during the evaluation as they were not yet mature at the time of closure of the call may again apply for funding during the next call scheduled for 2015 .
nos termos deste contrato, um consórcio levará a cabo a validação de um serviço e, com base num exame positivo, prosseguirá com a implantação do serviço, sem necessidade de se recandidatar para mais financiamento no seguimento de outro convite à apresentação de propostas.
under this contract, a consortium will carry out the validation of a service and, based on a positive review, will continue to deploy the service without needing to re-apply for further funding in response to another call for proposals.
nada nem ninguém, nem sequer o presente relatório me conseguiu esclarecer até agora em que consistiu o contributo prestado pelos comissários recandidatados à responsabilidade colectiva exclusiva que, embora por nós criticada, se encontrava estabelecida segundo o tratado.
no one has so far been able to explain to me, and the report in question has not helped in this regard either, how those commissioners who are standing again have contributed to exclusive collective responsibility, something which has been criticised by us but which is legally stipulated.