From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sim eu vou todos os dias de manha
yes i'm going every day morning
Last Update: 2013-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sim, eu vou para paris
yes, i'm going to paris.
Last Update: 2015-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não deixes de me visitar, um destes dias.
don't fail to come and see me one of these days.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sim, eu vou votar em você
yes i will vote for you
Last Update: 2013-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e sim, eu vou à igreja.
and yes, i go to the church.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não? sim! eu vou de novo.
no? yes! ah, good, good.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sim eu vou comer o seu bichano nesta posição
i want
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um destes dias iremos mais uma vez debater a quitação relativa ao orçamento de 1993.
one of these days we will be discussing pay ment for the 1993 budget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sim. eu vou lá para o fundão agora, e você?
yes, my -- i'll go way to the back right now, how about you?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não gostaria de, um destes dias, ter de enfrentar os aprendizes de feiticeiro que denunciei há alguns meses.
i have no desire to find myself shortly a victim of those 'sorcerer 's apprentices'whom i denounced a few months ago.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
um destes dias descobri para surpresa minha que estavam a ser enviados soldados irlandeses para a força de reacção rápida.
i woke up one morning to find that irish soldiers were being sent to the rapid reaction force.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mas creio que um destes dias li que tinha afirmado que o livro branco ainda não inclui o programa para o século xxi.
he spoke of the programme for the 21st century, the politics of the 21st century, and during the past few days i even read somewhere that he is supposed to have said that the white paper is not yet the plan for the 21 st century.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não desejo que acordemos, um destes dias, com a notícia de que estas treze pessoas foram executadas por serem judias.
i hope we are not going to wake up, some day soon, and find that these thirteen people have been executed because they were jewish.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
o exercício democrático do direito à auto-determinação vai resolver, um destes dias, o nosso problema linguístico-europeu.
the democratic exercise of the right to self-determination will one day soon resolve our european linguistic problem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
. – senhora presidente, um destes dias ainda havemos de formar um clube, das pessoas que passam os serões neste parlamento.
as the rapporteurs say in one of their amendments – and i would also like to thank the shadow rapporteur, mrs herczog, for her work – we want to ensure fair and transparent access to european standards for all market players throughout the union.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todas estas questões serão colocadas sem cessar, mas creio que, um destes dias, elas terão realmente de ser resolvidas a nível da união europeia.
this famine also reminds us that we must conduct a real development aid policy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parto do princípio de que não vou ter uma influência dessas, mas, com a actual alta da bolsa, podemos partir do princípio de que ela não será duradoura e que um destes dias irá ter uma boa descida.
i hope i shall not have the same effect, but i think we can assume that the market boom we are experiencing will not last, and that one of these days it will start to dip.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainda um último ponto sobre as medidas de acompanhamento: ouvi há momentos dizer que o relatório será publicado um destes dias, porventura mesmo já na próxima semana.
one final point about the accompanying measures.i have just heard that the report is to come out any day now, perhaps as early as next week.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
em breve acrescentaremos também a novidade da eliminação da distinção entre despesas obrigatórias e despesas não obrigatórias, e, um destes dias, surgirá a orçamentação do fed.
furthermore, we will soon also have the new feature that the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure will be removed and, one of these days, we will see the budgetisation of the european development fund (edf).
um destes dias, os senhores deputados que agora me olham espantados e sem compreenderem irão sentir o arrepio na espinha que eu hoje senti, e quanto mais depressa isso acontecer, melhor.
one day members who now gape at me uncomprehendingly will experience the icy chill up the spine that i experienced today, and the sooner the better.