Results for sinto muito mas não sou esse t... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

sinto muito mas não sou esse tipo d mulher

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

sinto muito, mas sou contra esse projeto.

English

i'm sorry, but i am opposed to this project.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sinto muito, mas não posso.

English

i'm very sorry, but i can't.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sinto muito, mas.

English

i'm so sorry but.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sinto muito, mas não nos conhecemos.

English

i'm very sorry, but we don't know each other.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sinto muito, mas a resposta é não.

English

i'm sorry, but the answer is no.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sinto muito, mas minha resposta é não.

English

i'm sorry, but my answer is no.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sinto muito, mas ainda não é nada disso.

English

i'm sorry; it's not one yet.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sinto muito, mas não entendo francês muito bem.

English

i'm sorry, but i don't understand french well.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e eu sinto muito mas não me interessa o seu vídeo

English

translatewho are you ?

Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sinto muito, mas esqueci o seu nome.

English

i'm sorry, but i have forgotten your name.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sinto muito, mas não posso suportar uma coisa destas.

English

this would, of course, distort the outcome of the referendum.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sinto muito mas não há outra maneira de descrevê-la.

English

i'm sorry, but there is no other way to describe it.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

sinto muito, mas tenho de ir ao ginásio.

English

i'm sorry, but i have to go to the gym.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

prometem muito mas não dão nada.

English

they promise much but deliver nothing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

comer muito, mas não ganhar peso

English

eating a lot but not gaining weight

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

"quer ir comigo ao baile?" "sinto muito, mas não dá."

English

"do you want to go to the dance with me?" "i'm really sorry, but i can't."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

mas não sou ateísta.

English

but i'm not an atheist, no.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

escritura mudou muito, mas não o idioma.

English

scripture has changed a lot, but not the language.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

senhores deputados, sinto muito, mas não podemos manter um debate sobre este assunto.

English

ladies and gentlemen, i am very sorry, but we cannot have a debate on it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

lamento muito, mas não vou permitir o debate.

English

we shall now proceed to the vote on disasters. '

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,052,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK