Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para tal, o
the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para tal, o comité:
the committee proceeded as follows:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
que tal o nome mobil?
what about calling it mobil?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
para tal, o ces propõe:
the committee recommends the following:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para tal, o patriarca tinha
the patriarch was assisted in this by the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
então que tal o superman?
what is it about superman?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para tal, o texto prevê que
to this effect, the text lays down that
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
que tal o direto de apelar ?
what about the right of appeal?
Last Update: 2012-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
para tal, o novo pacote propõe:
to achieve this, the new package proposes to:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
como tal, o seu comentário foi desnecessário.
therefore, your comment here was unnecessary.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
como tal, o cese deve reconhecer este facto.
it is therefore only correct that the eesc recognises this fact.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para tal, o sc fornece informações sobre:
to this end, the cs provides information on:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
para tal, o apêndice incluía medidas concretas.
the appendix contained concrete measures to this end.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para tal, o centro poderá prestar um adiantamento.
an advance may be granted for that purpose by the centre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como tal, o montante de 360000 euros é indicativo.
eur 360000 is an indication thereof.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
sem dúvida que terá, para tal, o nosso total apoio.
you can rely on receiving our full backing for this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
para tal, o conselho deveria atribuir mandato em conformidade à comissão.
the council should give the commission the mandate to do this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
para tal, o apoio da comissão europeia será, naturalmente, imprescindível.
this will obviously require the support of the european commission as a matter of vital necessity.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
para tal, o operador deve fornecer à autoridade competente as seguintes informações:
the operator shall provide the following information to the competent authority:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
para tal, o conselho adopta medidas, nomeadamente as orientações gerais dessas políticas.
to this end, the council shall adopt measures, in particular broad guidelines for these policies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality: