From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a maioria dos doentes apresenta-se assintomaticos, tornando difícil a sua identificação precoce.
most patients have no symptoms, which makes early detection difficult.
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a longevidade das embarcações, torna difícil a sua modernização;
the longevity of vessels curbs their modernisation;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isto torna difícil manter a sua documentação actualizada e correcta.
this makes its documentation difficult to be current and correct.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tornam difícil a comparação entreos países.
oates, t. key skills strategy paper.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o facto é que a própria natureza das nossas vacinas torna difícil a sua produção se não dispusermos de novas estratégias.
the fact is, the very nature of our vaccines makes it difficult to produce them if we do not have any new strategies available to us.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
isso torna difícil a coordenação entre os interessados.
this has made coordinating work between the various stakeholders difficult.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esta situação, aliada à longevidade das embarcações, torna difícil a sua modernização.
combined with the longevity of vessels, this forms a high threshold for the modernisation of vessels.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
isto tornou difícil a implantação de um novo estado trabalhador.
all this made it difficult to establish a new working state.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a directiva teve um impacto limitado e a formulação vaga do seu texto torna difícil a sua aplicação.
the directive has had a limited impact and its vague wording makes it difficult to enforce.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e muitas regiões produtoras sofrem as consequências dos processos de reestruturação económica, tornando difícil a sustentabilidade do sector.
in addition, many producer regions are suffering the consequences of economic restructuring, so that it is difficult to achieve sustainability in the sector.
as normas aplicadas para a atribuição da reserva de eficiência tornam difícil a sua aplicação coerente;
the arrangements set in place for the allocation of the performance reserve make it difficult to apply it consistently and appropriately;
assim entramos num círculo vicioso que pode tornar difícil a conclusão da ratificação antes do final do ano.
then we enter a vicious circle where it might be difficult to get the ratification finished before the year's end.
* situações imprevistas são inevitáveis e novidades tecnológicas ou mudanças culturais tornam difícil a aplicação da legislação vigente.
* unforeseen situations are inevitable, and new technologies and cultures make application of existing laws difficult.