From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu ta linda
how are y
Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta linda
you are beautiful
Last Update: 2015-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta linda demais
ta linda pqp
Last Update: 2022-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voce ta linda meu amor
you're beautiful, my love.
Last Update: 2018-01-31
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
tu ta bien
you look good
Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oi tu ta aonde
hey you aunt where
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tu ta falando pow
that you're talking pow
Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não bb eu não sei nem oq tu ta falando
no bb i don't even know what you're talking about
Last Update: 2016-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta lindo meu amor
you are beautiful my love
Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta lindo essa foto sua de perfil
it's beautiful this profile picture of you
Last Update: 2019-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta linda nao tenho zap porque e conputador mais tenho camera depois nos podemos conversar pelo camera ta linda beijo gosto muito de conversar com voce certo
beautiful ta not have because zap and conputador have more camera then we can talk on the camera ta beautiful kiss i love to talk to you right
Last Update: 2016-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu acho que é complicado tu falar pra alguém não fumar, sendo que tu ta com cheiro de cigarro ou ele te viu fumando.
i think it's difficult to tell someone not to smoke, if you smell like cigarettes or if he saw you smoking.
p6 porque isso também existe, tu ta andando no corredor a criança vem e te pega ... nada impede que uma criança venha correndo no corredor e se jogue para te abraçar.
p6 but what can also happen, when you are walking in the corridor, a child comes and grabs you ... nothing can stop a child running in the corridor jumping to hug you p2.
[...] a gente tem que viver a vida de acordo com o tu olhar para trás independente se tu ta olhando as primeiras ou as últimas 24 horas, ou, sei lá, 10 anos, 30 anos, no meu caso com 38, e que tu te orgulha e não passou em branco neste processo.
[...] we have to live our lives according to what we see when we look back on our lives regardless of whether you are looking at the first or last 24 hours, or, i don’t know, 10 years, 30 years, in my case 38 years, and that you are proud and did not overlook this process.