From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tá tudo dando certo!
everything is on the right track!
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 2
Quality:
a tarefa é difícil e muita coisa acaba dando errado.
he himself is a prankster and popular, up above.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tudo dando maior capacidade de actuação aos estados-membros.
all of which gives greater powers to the member states.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
quando ele [ex-marido] começou a se viciar com o álcool, tudo foi dando errado [...].
when he [ex-husband] started to become addicted to alcohol, everything was going wrong [...].
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que sempre há algo dando errado, ou uma tentativa para superar, ou uma tribulação ou preocupação para suportar.
it seems that there is always something going wrong, or a trial to overcome, or a tribulation or heartache to endure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
não é este ou aquele aspecto do sistema social que está dando errado: o problema é o funcionamento de todo o sistema social do capitalismo.
it is not this or that aspect of the social system that has gone wrong: it is the problem of the workings of the entire social system of capitalism.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aí eu me dei conta assim, não era 5 ml que ela [f2] tinha que tomar [de azt] e eu estou dando errado?
then i realized that it was not 5ml that she [f2] had to take [azt] and i’m giving her the wrong dose?
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
conheceu niko através de packie, e passou a contratá-lo para diversos trabalhos, geralmente envolvendo um grande acordo de diamantes com isaac roth, que acaba dando errado.
after being introduced to niko by packie mcreary, ray hires niko for several jobs, mostly revolving around a valuable diamond deal with isaac roth that ultimately fails.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da mesma maneira que a luz ilumina tudo, dando a cada objeto uma vitalidade peculiar, o império persa se estendia sobre uma infinidade de nações, e dava a cada um seu caráter específico.
as light illuminates everything – imparting to each object a peculiar vitality – so the persian empire extends over a multitude of nations, and leaves to each one its particular character.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por conseguinte, apelo uma vez mais à comissão para que prossiga os passos que já deu, no sentido de tornar mais fácil o acesso, nomeadamente, simplificando os procedimentos administrativos, encurtando os prazos e, acima de tudo, dando explicações para os indeferimentos, o que é, aliás, uma simples questão de cortesia.
for this reason i would once again urge the commission to continue the measures it has already introduced in order to facilitate access: simplifying administrative procedures, shortening the duration of the processes involved and, in particular, providing reasons for rejection, which is simply a question of courtesy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: