Results for você me deixa arregaçada translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

você me deixa arregaçada

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

você me deixa louco

English

you drove me

Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

você me deixa com tesão

English

you make me crazy

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Portuguese

você me deixa ver suas anotações?

English

could you let me see your notes?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim você me deixa sem graça

English

so you leave me without grace

Last Update: 2013-06-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

assim você me deixa lá em baixo?

English

this way, you leave me downstairs?

Last Update: 2014-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anab.niemeyer

Portuguese

eu te amo mas você me deixa tão triste

English

i love you but you make me so sad

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anab.niemeyer

Portuguese

se você me deixar

English

if you trust in me

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anab.niemeyer

Portuguese

você me deixou no desespero.

English

you left me in despair.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anab.niemeyer

Portuguese

você me deixou falando sozinha

English

you left me hanging in the midair.

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

onde você me deixou e foi querida

English

where did you leave me and go honey

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você tinha que me deixar ir. "

English

you had to let me go.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

me deixe ir. você está me estrangulando.

English

let me go. you're choking me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pai, você me deixou, mas eu nunca te deixei

English

father, you left me, but i never left you

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

voce ta me deixando

English

you're making me horny

Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

você me pedia: monty, por favor, não me deixe.

English

you pleaded with me, "monty, please don't leave me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

se você me deixar ir com você, eu vou levá-lo para fora da floresta.

English

if you let me go with you, i will lead you out of the forest.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu não ... estou apenas trabalhando até os ossos. por que você me deixou de seguir?

English

i'm not ... i'm just working to the bone. why did you stop following me?

Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estou feliz porque você me deixou tê-la como meu cachorro, mesmo que ela tenha ficado doente.

English

i am happy that you let me have her as my dog even though she got sick.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

este é um script muito bom , espero que um dia você me deixar te comprar uma cerveja, pelo menos, !

English

this is really great script , i hope one day you let me buy you one beer at least!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

"voces me deixam tonta." e depois, virando-se para a roseira ela continuou. "o que vocês tem feito aqui?"

English

'you make me giddy.' and then, turning to the rose-tree, she went on, 'what have you been doing here?'

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,614,025 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK