Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vou mandar
why not i send
Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou mandar a foto
you can send me a picture
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nao vou mandar foto nu
nada não
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eu vou mandar uma foto minha
mostre rapidamente a sua cara
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta bom meu amor eu vou mandar calma calma
okay, honey, i'll tell you to calm down.
Last Update: 2022-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou mandar informar o ministro dos negócios estrangeiros italiano nesse sentido.
i have also arranged for the italian minister for foreign affairs to be informed of this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
homem: não vou mandar mais nenhum soldado até que eu saiba se é seguro.
man: i won't send any more commandos in until i know it's safe.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou mandar-lhe uma nota sobre o procedimento adoptado e a interpretação dos artigos relevantes.
i will send you a note outlining the procedure that was followed and the interpretation of the relevant rules.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
não ficou naquele enrola, enrola tipo ah... eu vou mandar, eu vou mandar e não mandam.
it doesn't get stuck in that bureaucracy, that type of bottleneck ah ... i'll tell send to you, i will send and do not send anything.
você deve se sentir muito sozinho estando longe de seus amigos. vou mandar alguns homens para lhe fazerem companhia.
it must be very lonely for you to be so far away from your friends. i will send some men to keep you company.
vou mandar verificar se houve algum erro, mas, neste momento, ao nível da presidência, nada foi entregue.
i will ask the service to check if there has been a mistake, but at present as far as the presidency is concerned, no request has been made.
se al gore estiver aqui, eu vou mandar meus alunos de agnor-hurt e venable para ensiná-lo porque eles resolveram o aquecimento global em uma semana.
if al gore is here, i'm going to send my fourth-graders from agnor-hurt and venable schools to you because they solved global warming in a week.
presidente. - tanto quanto me é dado saber - mas vou mandar verificar -, a decisão em causa aplica-se também às competências das comissões.
in corfu we stressed the need for international trade to develop under stable conditions without unfair practices, particularly when such practices have a bearing on social or environmental protection.
quanto a isso, talvez possa dizer-lhe o seguinte: se está a actuar no átrio um grupo coral, isso só é admissível se tiver sido autorizado pelos questores. vou mandar verificar.
perhaps i might say the following to you: if a choir sings in the area at the front, it is allowed only if it has been authorized by the quaestors.
- realmente, não sei o que quer dizer isto! É provável que o terceiro queijo tenha errado o caminho. vou mandar um quarto buscá-los. mas o quarto não se comportou melhor que os outros.
"perhaps they are waiting for company, and do not like to walk alone." as all three stayed away she said, "i do not know what that can mean, but it may perhaps be that the third has not found the way, and has gone wrong, i will just send the fourth to call it." but the fourth did no better than the third.