Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por isso devemos sempre nos esforçar ao máximo.
therefore we should always strive hard.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
temos de nos esforçar ao máximo para o garantir durante os tempos mais próximos.
we must make a massive effort to ensure this in the period ahead.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
estou ficando perdida com tudo isso, mas vou me esforçar
i am getting so lost in all this , but i'll press on ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
saliento uma vez mais que nos esforçaremos ao máximo para o conseguir.
in the past, democracy, the rule of law and even the media were very difficult in ukraine.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a longo prazo temos de nos esforçar ao máximo para reintegrarmos a Índia e o paquistão no sistema de não proliferação nuclear.
in the long term we must make every effort to reintegrate india and pakistan into the non-proliferation system.
por exemplo: "um aluno pode se esforçar ao máximo na escola, porque quer ir para a faculdade e se tornar um arquiteto.
for example, "a student can do his/her best in school because he/she wants to go to college and become an architect.
estou convencido de que temos de nos esforçar ao máximo, em conjunto, para obter os recursos necessários para o efeito, inclusive para além destes anos mais próximos.
i am convinced that we cannot fight too hard, together, to secure the relevant resources for this, including beyond the coming period.
a enforex se esforça ao máximo para poder oferecer aos estudantes os destinos mais interessantes e emblemáticos do mundo espanhol.
we strive to provide our students with the spanish-speaking world's most interesting and emblematic destinations.
porém, quando indicado o tratamento cirúrgico, devemos nos precaver ao máximo, para evitar possíveis complicações.
therefore, when surgical treatment is indicated, the utmost caution is required in order to avoid these possible complications.
o povo ucraniano decidiu optar pela via da liberdade e da verdade, mostrando-se capaz de lutar e de se esforçar ao máximo para viver numa europa livre e unida.
our people were able to choose the path of freedom and truth, showing that they were able to fight and to do their utmost to live in a europe which is united and free.
temos agora de nos esforçar ao máximo para assegurar que a palestina, que é provavelmente a região mais secular do médio oriente, não se transforme em algo que provavelmente a maioria da população palestiniana não quer.
we have to make the effort now to do our utmost to ensure that palestine, which is probably the most secular part of the middle east, does not revert to something that probably the majority of palestinian people do not want.
não sei o que faço, pois me esforço ao máximo para me manter atualizado sobre o mundo cristão, estudo a bíblia mais de duas horas por dia, leio livros de teologia...
and so on... i don’t know what to do. i do my best to be updated on the christian world. i study the bible for more than two hours a day and i read theology books.
esforçou-se realmente ao máximo para levar em conta as opiniões de todas as partes envolvidas, tendo permanentemente procurado obter compromissos.
he really has endeavoured to take account of the views of all of those concerned and has constantly sought to compromise.
se, além disso, a equipa de engenheiros esforça-se ao máximo para conseguir que todo o conjunto seja excelente, os detalhes são fundamentais.
also if our group of specialized technicians show lots of effort at the maximum in order to achieve that all the whole would be excellent, every detail is essential.