Results for timidamente translation from Portuguese to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Esperanto

Info

Portuguese

timidamente

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Esperanto

Info

Portuguese

alice foi timidamente até a porta, e bateu.

Esperanto

alicio paŝis antaŭen kaj frapis malkuraĝe sur la pordo.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"deve ser uma dança muito bonita", disse alice timidamente.

Esperanto

"Ĝi nepre estus tre plezuriga danco por alrigardi," diris alicio.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

"É-- É um dia muito bom!" disse timidamente uma voz a seu lado.

Esperanto

"estas... estas tre bela tago," diris ĉe ŝia flanko iu malforta voĉo.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

por piedade! - disse ela um tanto timidamente - me dê um pouco de pão!

Esperanto

pro kompato! - ŝi diris iom nekuraĝe - donu al mi iom da pano!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por piedade! - disse ela um tanto timidamente - dai-me qualquer quantidade de pão!

Esperanto

pro kompato! - ŝi diris iom nekuraĝe - donu al mi iom da pano!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"vocês me diriam" disse alice, um pouco timidamente, "porque estão a pintar essas rosas?"

Esperanto

"Ĉu vi afable volus diri al mi," alicio demandis iom timeme, "kial vi kolorigas tiujn rozojn?"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

o rei pois a sua mão em cima do braço dela, e timidamente disse "reconsidera, minha querida: ela é apenas uma criança."

Esperanto

la reĝo metis la manon sur ŝian brakon, dirante per tre malkuraĝa voĉo. "konsideru, karulino, ke ŝi estas nur infanino."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

'não completamente certo, receio', disse alice, timidamente; 'algumas das palavras foram alteradas.'

Esperanto

"mi timas ke ne tute" diris alicio hontante; "kelkaj el la vortoj ŝanĝiĝis."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

"gatinho de cheshire," ela começou, um tanto timidamente, já que ela não sabia de todo se ele gostaria do nome: contudo, ele apenas sorriu um pouco mais largamente.

Esperanto

tamen, ĉar ĝi nur grimacis pliamplekse, alicio konkludis ke ĝis nun ĝi ne ofendiĝis.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,513,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK